eng_Latn
stringlengths
1
6.37k
hun_Latn
stringlengths
1
6.09k
Then the compromises begin.
Aztán elkezdődik az egyezkedés.
12 309 students (87 % of the total) at ISCED level 5A; 46 doctoral students.
12309 hallgató ISCED 5A szinten (87%-a az összesnek); és minden doktorandusz (46).
A wavelength of less than 1400 nm, and having an average or CW output power exceeding 80 W;
1400 nm-nél kisebb hullámhossz, és 80 W-ot meghaladó átlagos vagy CW kimenőteljesítmény;
I was told a girl !
Fiú.
Look, behind her knee.
Nézd, a térdei mögött!
Oh, my God.
Uram Atyám!
She'll get rid of her chambermaid so she can be alone with me.
Biztosan értem küldi a szobalányát.
I'm nothing without the Guillotines
Senki vagyok az Ollók nélkül.
We've got a date.
Találkozónk van.
Real pristine.
Igazán üde.
Nick! Wake up!
Kelj fel!
It's some crawl.
Csak kúszva lehet elférni.
We have about 3,000 soldiers.
Nagyjából 3,000 katonánk van.
He is not to be trusted...
Nem lehet benne megbízni...
He just kept hacking at it and muttering "Take that, Karen!" under his breath.
Csak vagdalta és azt ismételgette, hogy nesze Karen
Do Androids Dream of Electric Sheep?
(Do Androids Dream of Electric Sheep?
They took every one of our antimatter storage pods.
Mindent elvittek az antianyag készletből.
I know, classic Marty, huh?
Ez jellemző rá.
- It'll take a little while.
Egy pillanat és kész.
I've dealt with the problem.
Megoldottam a problémát.
They went deep into the woods, never came back.
Bementek az erdő mélyére, és sose jöttek vissza.
The ultimate bedroom.
A legjobb hálószoba.
Oh, don't tell Dad, okay?
Ne mond el apának, oké?
I mean, Dinah's slogan is "the word of justice."
Mármint Dinah szlogene "az igazság szava".
I can feel the pull of my own life calling me back.
Érzem, ahogy hívogat vissza a saját életem.
Why does it have RAF roundels on it?
Miért vannak rajta RAF jelzések?
I think you've peed her off no end, Mary.
Szerintem végtelenül felbosszantottad őt, Mary.
I know. You're too wrapped up in your work.
Túlontúl lefoglal a munkád
Says her dolly is special.
- Azt mondja, az ő bábuja különleges.
It appears the operation has been a success.
Úgy tűnik a műtét sikeres volt.
Whose fault is it that I'm here?
Kinek a hibája, hogy itt vagyok?
A milkman?
Egy tejesember?
If you got hit by a truck... and died.
Ha elütne egy teherautó és meghalnál.
making additions, where necessary, to the list of designations given in point (a) of the second subparagraph of point II(2) of Annex XII;
szükség esetén a XII. melléklet II. pontja 2. alpontja második albekezdésének a) pontjában szereplő megnevezések jegyzékének kiegészítése;
Why?
Miért?
I knew you weren't gonna be happy about this... ... butI thought I should be the one to tell you.
Mark, tudtam, hogy nem fogsz örülni a dolognak, de úgy éreztem, muszáj elmondanom.
Dear God, we're stuck here.
- Édes Istenem, itt ragadtunk.
I'm sorry, but I can't -- y--
Sajnálom, de nem...
Underground backyard brawls.
Illegális, udvari verekedések.
Recruited out of Bennington College, Vermont.
Vermontban végzett.
Dave, please...
Dave, kérlek...
Like Millie.
Például Millie-re.
Use a little when going on a date.
Használd, ha randira mész!
You're old enough to remember a time when people delivered what they promised.
Elég idős, hogy emlékezzen, voltak idők mikor az emberek megtartották a szavuk.
These groups grew so powerful that local police authorities were overwhelmed, raising serious concerns for public safety.
melyekkel a rendőrség képtelen volt megbírkózni. Ezek a csoportok okozták a legtöbb zavart a társadalomban.
So this is war in the 20th century.
Örökre.
The secrets of this temple will be ours.
Miénk lesznek ennek a templomnak a titkai.
Why don't you share data with other Synths?
Miért nem osztasz meg adatokat a többi szintetikussal?
We have detonation over the water.
A robbanás az óceánban következett be.
Well, if someone hadn't done away with John Andrews, it could've been me in that hospital.
Ha valaki nem intézte volna el John Andrewst, én is kórházba kerülhettem volna.
Listen, I'd love to chat, buddy,
Figyelj, imádok veled csevegni, haver.
Magic tricks?
Bűvésztrükkök?
Based on information obtained in the course of the investigation from cooperating producers and the complaint, it is estimated that sales volumes of these other producers in the Community for the EC market was around 1000000 pieces in the year 2003 and declined significantly throughout the period considered, reaching about 400000 pieces in the IP.
Az eljárás során az együttműködő előállítóktól kapott és a panaszban megfogalmazott információ alapján megbecsülhető, hogy az említett egyéb közösségi gyártók az EK piacára szánt eladási mennyisége 2003-ban körülbelül 1000000 darab volt, amely jelentősen csökkent a figyelembe vett időszak során, elérve a 400000 darabot a vizsgálati időszakban.
Falls to my jurisdiction.
Ez az én hatáskörömbe tartozik.
Dear Justin and Kate.
Kedves Justin és Kate!
how is it possible?
Nincs fájdalom... az hogy lehet?
So he takes whatever woman's in sight...
így az első szembejövőt megdugja..
I've had 12 beers tonight, and I'm seein' things clearer than you are.
Már 12 sört megittam, mégis tisztábban látom a dolgokat.
I'm glad things are OK between you know, us.
Örülök, hogy dolgok rendben vannak tudod, köztünk.
- Where? Too depressed for home.
- Túl depis vagyok otthon.
Uh, Mary... before I left London, we had a mutual agreement to break off our engagement.
Mary... mielőtt eljöttem Londonból, megegyeztünk, hogy felbontjuk az eljegyzésünket.
Hoop-la! (audience applauding and exclaiming) Dear sirs, valorous warriors.
Máris itt áll előttetek a csodálatos szépségű, bővérű Fatima, aki hamarosan befekszik ebbe a ládába, én pedig átdöföm a testét a ti éles pengéitekkel, és mégis sértetlenül áll majd elétek a halálos döfések után.
I'll be your producer.
Én leszek a producered.
Because I've been attacked like that more times than I can count.
Többször támadtak meg, mint amennyire vissza tudok emlékezni.
and it's possible that he may never do any such thing..
És lehet, hogy nem is fog ilyesmit csinálni.
The CEO was dodging my calls all day, but I just got word from his assistant.
A vezérigazgatót egész nap nem tudtam elérni, de most beszéltem az asszisztensével.
& New
Új
Come on, Karen Let's go inside
Gyere, Karen. Menjünk be.
Christina aguilera.
Christina Aguilera.
I must just be hung over, again.
Talán csak kezdek másnapos lenni.
Your Malte is worse!
Malte még rosszabb.
Like to Blair's shower tonight.
Például Blair bulijára!
2. Before issuing European approval for materials, the notified body shall inform the Member States and the Commission by sending them the appropriate information.
(2) Az európai anyagjóváhagyás kiadása előtt a bejelentett szervezet tájékoztatja a tagállamokat és a Bizottságot, megküldve nekik a megfelelő adatokat.
Maybe a little bit later, okay?
Talán kicsit később, oké?
I am not signing your treaty until I have her head on my desk.
Semmit nem írok alá, amíg nincs az asztalomon a feje!
Why did you hide your nighttime activities from your wife?
Miért titkolta el éjszakai tevékenységeit a felesége elől?
I have to drink a little wine.
Meg kell inni egy kis bort.
You can understand that, can't you, Officer Kalakaua?
Ugye érti amit mondok, Kalakaua tiszt?
I'm gonna be rich!
Megcsinálom a szerencsémet!
Military defense protocol designed to keep the enemies out... or our enemies in.
Katonai védelmi protokoll arra tervezve, hogy kívül tartsák az ellenséget, - vagy a mi ellenségeinket idebent.
- to prohibit trade in products not complying with this Directive with effect from 16 May 1991.
- 1991. május 16-tól megtiltják az ezen irányelvnek meg nem felelő termékek forgalmazását.
Nothing. Wait till you hear the kicker.
- Most jön a csattanó.
- Need to stay still with the water.
- Teljesen csendben kell lenned.
Hi, this is Ted Mosby of Mosbius Designs.
Üdv, itt Ted Mosby a Mosbius Designstól.
This means everybody.
Mindnyájunknak.
We have to find him guilty, and no sideshow medium is going to convince me otherwise.
Bűnösnek kell találnunk, és semmilyen médium nem fog másról meggyőzni.
We believe Colonels have an agent deep in America code-named Nautilus.
Úgy gondoljuk az Ezredeseknek van egy ügynöke, Amerikában, akinek a kódneve Nautilus.
I'll be back for you all shortly.
Hamarosan visszajövök.
Having you here is good luck.
Jó, hogy eljöttél!
Where reference is made to a sample size or to a sampling rate in a population defined in statistical terms, the sampling strategies shall be at least as efficient as Simple Random Sampling.
Amennyiben a statisztikai szempontból meghatározott sokaságban a minta nagyságára vagy a mintavételi gyakoriságra történik utalás, a mintavételi stratégiáknak legalább olyan hatékonynak kell lenniük, mint az egyszerű szúrópróbaszerű mintavételnek.
Now, with all you have going on?
Most, mikor annyi bajotok van?
- They didn't get your contract.
- Nem vitték el a szerződést.
Kill me, if I get saved, then your death is certain
Az idődet vesztegeted. Ölj meg!
I strolled around for a while and then I came up here.
Kicsit kószáltam, majd feljöttem ide.
The only people who don't seem to know what's going on here is us..!
Az egyetlenek, akik nem tudják, hogy mi folyik itt, mi vagyunk!
It would make me no better than the angels.
Semmivel sem lennék jobb az angyaloknál.
I have friends and some influence.
Vannak barátaim és némi befolyásom.
I know that you think being different is bad... but it's not.
Tudom hogy azt gondolod hogy másnak lenni rossz... de nem az.
Why did not your mother told your sisters who is sick?
Miért nem mondja el anyád a testvéreidnek, hogy beteg?
Hey, Bruno, what's this?
Bruno, ez meg mi?