src
stringlengths
2
944
mt
stringlengths
2
1.67k
ref
stringlengths
3
1.64k
annotations
list
lp
stringclasses
3 values
Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off.
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste, bis sich die Ein-/Aus-Leuchte in der oberen rechten Ecke Ihres eReaders ausschaltet.
Drücken und halten Sie die Power-Taste, bis sich das Licht für die Stromversorgung oben rechts am Lesegerät ausschaltet.
[]
en-de
You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off.
Sie sehen einen „Ausgeschaltet“-Bildschirm, wenn Ihr eReader ausgeschaltet ist.
Es wird ein Bildschirm „Ausgeschaltet“ angezeigt, wenn Ihr Lesegerät ausgeschaltet ist.
[]
en-de
Release the power button.
Lassen Sie den Einschaltknopf los.
Lassen Sie die Power-Taste los.
[ { "start": 15, "end": 28, "severity": "minor", "text": "Einschaltknop" } ]
en-de
Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.
Halten Sie den Einschaltknopf Ihres eReaders 30 Sekunden lang gedrückt.
Drücken und halten Sie die Power-Taste an Ihrem Lesegerät für 30 Sekunden.
[ { "start": 15, "end": 28, "severity": "minor", "text": "Einschaltknop" } ]
en-de
Wait for the Restore screen to appear.
Warten Sie, bis der Wiederherstellungsbildschirm angezeigt wird.
Warten Sie, bis der Bildschirm „Wiederherstellen“ angezeigt wird.
[ { "start": 20, "end": 47, "severity": "minor", "text": "Wiederherstellungsbildschir" } ]
en-de
Release the power button.
Lassen Sie den Einschaltknopf los.
Lassen Sie die Power-Taste los.
[ { "start": 15, "end": 28, "severity": "minor", "text": "Einschaltknop" } ]
en-de
For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.
Zu Ihrer Information schicke ich Ihnen eine Abschrift unseres Gesprächs.
Zur Information sende ich Ihnen ein Transkript unseres Gesprächs.
[]
en-de
Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.
Sollten Sie weitere Fragen oder Bedenken haben, können Sie jederzeit auf diese E-Mail antworten und wir werden Ihnen weiterhelfen können.
Wenn Sie noch weitere Fragen oder Probleme haben, können Sie jederzeit auf diese E-Mail antworten, damit wir Ihnen weiterhelfen können.
[]
en-de
Yes, I amopening the account
Ja, ich eröffne das Konto
Ja, ich öffne gerade das Konto
[ { "start": 8, "end": 14, "severity": "major", "text": "eröffn" } ]
en-de
Please follow the next process
Bitte folgen Sie dem nächsten Prozess
Bitte führen Sie den nächsten Vorgang aus
[]
en-de
To repair your account on the android app, please follow the steps indicated below:
Um Ihr Konto in der Android-App zu reparieren, folgen Sie bitte den unten angegebenen Schritten:
Um das Konto in der Android-App zu reparieren, führen Sie bitte die folgenden Schritte durch:
[]
en-de
Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen.
Tippen Sie auf das Symbol #PRS_ORG# oben auf dem Bildschirm.
Tippen Sie oben im Bildschirm auf das Symbol #PRS_ORG#.
[]
en-de
Go to the Home screen.
Gehen Sie zum Startbildschirm.
Wechseln Sie zum Startbildschirm.
[]
en-de
Tap the Menu icon at the top of the screen.
Tippen Sie auf das Menüsymbol oben auf dem Bildschirm.
Tippen Sie oben im Bildschirm auf das Menüsymbol.
[]
en-de
Tap Settings.
Tippen Sie auf Einstellungen.
Tippen Sie auf „Einstellungen“.
[]
en-de
Scroll to the bottom and tap Repair your account.
Scrollen Sie nach unten und tippen Sie auf Ihr Konto reparieren.
Scrollen Sie nach unten und tippen Sie auf „Konto reparieren“.
[]
en-de
Tap Repair.
Tippen Sie auf Reparieren.
Tippen Sie auf „Reparieren“.
[]
en-de
I am really sorry for the inconveniences, you can reply my email and I will gladly continue assisting you personally, or you can open a new interaction with us as you prefer, we are happy to help you.
Es tut mir wirklich leid für die Unannehmlichkeiten, Sie können meine E-Mail beantworten und ich werde Ihnen gerne persönlich weiterhelfen, oder Sie können eine neue Interaktion mit uns eröffnen, wie Sie es vorziehen, wir helfen Ihnen gerne.
Das tut mir wirklich sehr leid, Sie können auf meine E-Mail antworten, und ich werde Sie gern persönlich weiter unterstützen, oder Sie können eine neue Interaktion mit uns öffnen, wie Sie möchten, wir helfen Ihnen gern.
[ { "start": 204, "end": 215, "severity": "minor", "text": "es vorziehe" } ]
en-de
Remember that our Chat Service is open 24/7 for you.
Denken Sie daran, dass unser Chat-Service rund um die Uhr für Sie geöffnet ist.
Vergessen Sie nicht, dass unser Chat-Service jeden Tag und rund um die Uhr für Sie da ist.
[]
en-de
Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.
Vielen Dank für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, es war mir eine Freude, Ihnen heute behilflich zu sein.
Vielen Dank, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben, es hat mich gefreut, Ihnen helfen zu können.
[]
en-de
I hope you have an excellent day.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag.
[]
en-de
You are reading the ebooks on the #PRS_ORG# ereader, right?
Sie lesen die eBooks auf dem #PRS_ORG# eReader, richtig?
Sie lesen die eBooks auf dem #PRS_ORG#-Lesegerät, stimmt das?
[ { "start": 14, "end": 19, "severity": "minor", "text": "eBook" }, { "start": 39, "end": 45, "severity": "minor", "text": "eReade" } ]
en-de
On the same ereader please click repair account
Auf dem gleichen E-Reader klicken Sie bitte auf Konto reparieren
Klicken Sie auf dem gleichen Lesegerät bitte auf „Konto reparieren“
[]
en-de
Go to your Home screen.
Gehen Sie zu Ihrem Startbildschirm.
Gehen Sie zum Startbildschirm.
[]
en-de
Tap the Menu icon at the top of the screen.
Tippen Sie auf das Menüsymbol oben auf dem Bildschirm.
Tippen Sie oben im Bildschirm auf das Menüsymbol.
[]
en-de
Tap Settings.
Tippen Sie auf Einstellungen.
Tippen Sie auf „Einstellungen“.
[]
en-de
Tap Device information.
Tippen Sie auf Geräteinformationen.
Tippen Sie auf „Geräteinformationen“.
[]
en-de
Beside Repair your #PRS_ORG# account, tap Repair.
Tippen Sie neben Reparieren Ihres #PRS_ORG#-Kontos auf Reparieren.
Tippen Sie neben „#PRS_ORG#-Konto reparieren“ auf „Reparieren“.
[]
en-de
Tap Repair now.
Tippen Sie auf Jetzt reparieren.
Tippen Sie auf „Jetzt reparieren“.
[]
en-de
Thank you for your waiting time, I have checked the information into your account.
Vielen Dank für Ihre Wartezeit, ich habe die Informationen in Ihrem Konto überprüft.
Vielen Dank, dass Sie gewartet haben, ich habe die Informationen in Ihrem Konto geprüft.
[ { "start": 21, "end": 29, "severity": "minor", "text": "Wartezei" } ]
en-de
I'm really sorry to know that you are having this issue with your eBook, but I'm willing to help you.
Es tut mir wirklich leid, dass Sie dieses Problem mit Ihrem eBook haben, aber ich bin bereit, Ihnen zu helfen.
Es tut mir sehr Leid zu hören, dass Sie dieses Problem mit Ihrem eBook haben, aber ich helfe Ihnen gern.
[]
en-de
I'll share with a couple of steps to perform into your device, okay?
Ich werde mit ein paar Schritten teilen, um in Ihr Gerät zu spielen, okay?
Ich erkläre Ihnen einige Schritte, die Sie auf Ihrem Gerät ausführen müssen, ok?
[ { "start": 10, "end": 12, "severity": "minor", "text": "mi" }, { "start": 41, "end": 66, "severity": "major", "text": "um in Ihr Gerät zu spiele" } ]
en-de
I'm sorry but I don't see that you have sign in to your account, unless you have another account.
Es tut mir leid, aber ich sehe nicht, dass Sie sich bei Ihrem Konto angemeldet haben, es sei denn, Sie haben ein anderes Konto.
Leider kann ich nicht sehen, dass Sie sich bei Ihrem Konto angemeldet haben, es sei denn, Sie haben ein anderes Konto.
[]
en-de
If this the case please let me know the email you are already signed in on the ereader.
Wenn dies der Fall ist, teilen Sie mir bitte die E-Mail mit, mit der Sie bereits auf dem E-Reader angemeldet sind.
Wenn das der Fall ist, nennen Sie mir bitte die E-Mail-Adresse, mit der Sie bereits beim Lesegerät angemeldet sind.
[]
en-de
1.-Go to your Home screen.
1.-Gehen Sie zu Ihrem Home-Bildschirm.
1.- Gehen Sie zum Startbildschirm.
[]
en-de
2.-Tap the menu( 3 horizontal lines) More icon at the bottom of the screen.
2.-Tippen Sie auf das Menü (3 horizontale Linien) Mehr Symbol am unteren Rand des Bildschirms.
2.- Tippen Sie unten im Bildschirm auf das Symbol „Mehr“ (3 horizontale Linien).
[ { "start": 22, "end": 60, "severity": "minor", "text": "Menü (3 horizontale Linien) Mehr Symbo" } ]
en-de
Tap Settings.
Tippen Sie auf Einstellungen.
Tippen Sie auf „Einstellungen“.
[]
en-de
Tap Accounts.
Tippen Sie auf Konten.
Tippen Sie auf „Konten“.
[]
en-de
Under #PRS_ORG#, tap Sign out.
Tippen Sie unter #PRS_ORG# auf Abmelden.
Tippen Sie unter #PRS_ORG# auf „Abmelden“.
[]
en-de
A confirmation screen will appear.
Es erscheint ein Bestätigungsbildschirm.
Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
[]
en-de
Tap Sign out.
Tippen Sie auf Abmelden.
Tippen Sie auf „Abmelden“.
[]
en-de
OK, you can try performing a factory reset on your device to see if this fixes the problem.
OK, Sie können versuchen, einen Werksreset auf Ihrem Gerät durchzuführen, um zu sehen, ob dies das Problem behebt.
OK, Sie können versuchen, Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, um zu sehen, ob dadurch das Problem behoben wird.
[ { "start": 0, "end": 1, "severity": "minor", "text": "O" }, { "start": 32, "end": 41, "severity": "minor", "text": "Werksrese" } ]
en-de
I understand that you have already tried turning it off and back on with no success, correct?
Ich verstehe, dass Sie bereits versucht haben, es aus- und wieder einzuschalten, ohne Erfolg, richtig?
Sie haben bereits erfolglos versucht, das Gerät aus- und wieder einzuschalten, stimmt das?
[ { "start": 4, "end": 11, "severity": "minor", "text": "versteh" } ]
en-de
You can come back any time as our chat service window is open 24/7
Sie können jederzeit wiederkommen, da unser Chat-Service-Fenster rund um die Uhr geöffnet ist
Sie können jederzeit wiederkommen, da unser Chat-Service-Fenster täglich rund um die Uhr geöffnet ist
[]
en-de
I sincerely hope you get to find a resolution
Ich hoffe aufrichtig, dass Sie eine Lösung finden
Ich hoffe wirklich, dass Sie eine Lösung finden werden
[]
en-de
Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.
Vielen Dank für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, es war mir eine Freude, Ihnen heute behilflich zu sein.
Vielen Dank, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben, es hat mich gefreut, Ihnen helfen zu können.
[]
en-de
I hope you have an excellent evening.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend.
[]
en-de
After that, please delete your authorization
Danach löschen Sie bitte Ihre Autorisierung
Löschen Sie danach bitte Ihre Autorisierung
[ { "start": 30, "end": 42, "severity": "minor", "text": "Autorisierun" } ]
en-de
1) Deauthorize your Ereader
1) Deautorisieren Sie Ihren E-Reader
1) Heben Sie die Autorisierung des Lesegeräts auf
[ { "start": 3, "end": 16, "severity": "minor", "text": "Deautorisiere" } ]
en-de
Turn on your eReader.
Schalten Sie Ihren eReader ein.
Schalten Sie Ihr Lesegerät ein.
[ { "start": 19, "end": 25, "severity": "minor", "text": "eReade" } ]
en-de
Connect your eReader to your computer using a Micro USB cable.
Verbinden Sie Ihren eReader mit einem Micro-USB-Kabel mit Ihrem Computer.
Schließen Sie Ihr Lesegerät über ein Micro-USB-Kabel an den Computer an.
[ { "start": 20, "end": 26, "severity": "minor", "text": "eReade" } ]
en-de
On your eReader: Tap Connect.
Auf Ihrem eReader: Tippen Sie auf Verbinden.
Gehen Sie auf dem Lesegerät wie folgt vor: Tippen Sie auf „Verbinden“.
[ { "start": 10, "end": 16, "severity": "minor", "text": "eReade" } ]
en-de
On your computer: Open #PRS_ORG#.
Auf Ihrem Computer: Öffnen Sie #PRS_ORG#.
Gehen Sie auf dem Computer wie folgt vor: Öffnen Sie #PRS_ORG#.
[]
en-de
Under 'Devices', right-click on #PRS_ORG# eReader.
Klicken Sie unter „Geräte“ mit der rechten Maustaste auf #PRS_ORG# eReader.
Klicken Sie unter „Geräte“ mit der rechten Maustaste auf das #PRS_ORG#-Lesegerät.
[ { "start": 67, "end": 73, "severity": "minor", "text": "eReade" } ]
en-de
Click Erase Device Authorization.
Klicken Sie auf Geräteautorisierung löschen.
Klicken Sie auf „Geräteautorisierung löschen“.
[ { "start": 16, "end": 34, "severity": "minor", "text": "Geräteautorisierun" } ]
en-de
Click OK at the confirmation screen.
Klicken Sie auf OK auf dem Bestätigungsbildschirm.
Klicken Sie im Bestätigungsbildschirm auf „OK“.
[]
en-de
2) De-authorize #PRS_ORG#
2) Autorisierung aufheben #PRS_ORG#
2) Heben Sie die Autorisierung von #PRS_ORG# auf
[ { "start": 3, "end": 15, "severity": "minor", "text": "Autorisierun" } ]
en-de
Great!!
Großartig!!
Toll!!
[]
en-de
I am glad that you have accessed your eBook now!!
Ich freue mich, dass Sie jetzt auf Ihr eBook zugegriffen haben!!
Ich freue mich, dass Sie Ihr eBook jetzt öffnen konnten!!
[ { "start": 39, "end": 43, "severity": "minor", "text": "eBoo" }, { "start": 45, "end": 55, "severity": "minor", "text": "zugegriffe" } ]
en-de
For your reference, I will be sending you a transcript of our conversation.
Zu Ihrer Information werde ich Ihnen eine Abschrift unseres Gesprächs zusenden.
Als Referenz sende ich Ihnen ein Transkript unseres Gesprächs.
[]
en-de
Should you have any other questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.
Sollten Sie weitere Fragen oder Bedenken haben, können Sie jederzeit auf diese E-Mail antworten und wir werden Ihnen weiterhelfen können.
Wenn Sie noch weitere Fragen oder Probleme haben, können Sie jederzeit auf diese E-Mail antworten, damit wir Ihnen weiterhelfen können.
[ { "start": 48, "end": 53, "severity": "minor", "text": "könne" }, { "start": 104, "end": 109, "severity": "minor", "text": "werde" } ]
en-de
Is there anything else I can help you with today?
Gibt es noch etwas, mit dem ich Ihnen heute helfen kann?
Kann ich Ihnen sonst noch helfen?
[]
en-de
Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start):
Bitte folgen Sie den unten angegebenen Schritten, um eine Synchronisierungsreparatur auf Ihrem #PRS_ORG# durchzuführen (Sie benötigen eine Wi-Fi-Verbindung, bevor Sie beginnen):
Bitte führen Sie die Schritte unten aus, um eine Synchronisierung Ihres #PRS_ORG# durchzuführen (dafür benötigen Sie eine WLAN-Verbindung):
[ { "start": 139, "end": 143, "severity": "minor", "text": "Wi-F" } ]
en-de
Go to your Home screen.
Gehen Sie zu Ihrem Startbildschirm.
Gehen Sie zum Startbildschirm.
[]
en-de
Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines).
Tippen Sie auf das Mehr-Symbol unten rechts auf dem Bildschirm (3 horizontale Linien).
Tippen Sie auf das Symbol „Mehr“ unten rechts im Bildschirm (3 horizontale Linien).
[]
en-de
Tap Device information.
Tippen Sie auf Geräteinformationen.
Tippen Sie auf „Geräteinformationen“.
[]
en-de
Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore.
Tippen Sie neben Reparieren/Wiederherstellen Ihres #PRS_ORG#-Kontos auf Reparieren/Wiederherstellen.
Tippen Sie neben „#PRS_ORG#-Konto reparieren/wiederherstellen“ auf „Reparieren/Wiederherstellen“.
[]
en-de
Tap Repair now/Restore
Tippen Sie auf Jetzt reparieren/Wiederherstellen
Tippen Sie auf „Jetzt reparieren/wiederherstellen“
[]
en-de
When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades.
Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, tippen Sie bitte erneut auf Jetzt synchronisieren, um alle verfügbaren Upgrades zu installieren.
Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, tippen Sie erneut auf „Jetzt synchronisieren“, um verfügbare Aktualisierungen zu installieren.
[]
en-de
I am not familiar with Teleloading.
Ich kenne mich mit Teleloading nicht aus.
Ich kenne mich mit Fernladung nicht aus.
[ { "start": 19, "end": 29, "severity": "major", "text": "Teleloadin" } ]
en-de
However if you want to open a recent purchased book from #PRS_ORG# in your #PRS_ORG# e reader you would only need to sync your e reader via WiFi and download the book in your e reader to start reading, computer or email transfer is not necessary.
Wenn Sie jedoch ein kürzlich gekauftes Buch von #PRS_ORG# in Ihrem #PRS_ORG# E-Reader öffnen möchten, müssen Sie nur Ihren E-Reader über WiFi synchronisieren und das Buch in Ihren E-Reader herunterladen, um mit dem Lesen zu beginnen. Eine Computer- oder E-Mail-Übertragung ist nicht erforderlich.
Wenn Sie aber ein kürzlich von #PRS_ORG# gekauftes Buch auf Ihrem #PRS_ORG#-Lesegerät öffnen möchten, müssen Sie nur Ihr Lesegerät per WLAN synchronisieren und das Buch auf Ihr Lesegerät herunterladen, um mit dem Lesen zu beginnen, dafür sind kein Computer oder E-Mail-Transfer erforderlich.
[ { "start": 67, "end": 84, "severity": "minor", "text": "#PRS_ORG# E-Reade" }, { "start": 137, "end": 140, "severity": "major", "text": "WiF" } ]
en-de
If the book still has issues to open after sync in your e reader we can try some trouble shooting process.
Wenn das Buch nach der Synchronisierung in Ihrem E-Reader immer noch Probleme beim Öffnen hat, können wir einen Fehlerbehebungsprozess ausprobieren.
Wenn Sie das Buch nach der Synchronisierung Ihres Lesegeräts immer noch nicht öffnen können, können wir einige Schritte zur Fehlerbehebung versuchen.
[]
en-de
I would need to know if the book shows error message, seem blocked or not even appearing in your #PRS_ORG# account inside your #PRS_ORG# e reader.
Ich müsste wissen, ob das Buch eine Fehlermeldung anzeigt, blockiert zu sein scheint oder nicht einmal in Ihrem #PRS_ORG#-Konto in Ihrem #PRS_ORG#-E-Reader erscheint.
Bitte sagen Sie mir, ob für das Buch eine Fehlermeldung angezeigt wird, ob es gesperrt ist oder ob es gar nicht im #PRS_ORG#-Konto auf Ihrem #PRS_ORG#-Lesegerät angezeigt wird.
[]
en-de
I understand would you please check if the ebook can open it?
Ich verstehe, würden Sie bitte überprüfen, ob das E-Book es öffnen kann?
Ich verstehe, würden Sie bitte prüfen, ob das eBook geöffnet werden kann?
[ { "start": 46, "end": 58, "severity": "minor", "text": "das E-Book e" } ]
en-de
Were you able to find the ebook?
Konnten Sie das E-Book finden?
Konnten Sie das eBook finden?
[]
en-de
Due to no response, and for quality purposes, I have to release this chat, please feel free to contact us for any inquiry or question, We will be more than glad to provide you assistance with it.
Aufgrund keiner Antwort und aus Qualitätsgründen muss ich diesen Chat freigeben, bitte zögern Sie nicht, uns für jede Anfrage oder Frage zu kontaktieren, wir werden mehr als froh sein, Ihnen dabei zu helfen.
Da ich keine Antwort erhalten habe, muss ich aus Qualitätsgründen diesen Chat schließen, bitte kontaktieren Sie uns erneut, wenn Sie Fragen haben, und wir werden Ihnen gerne weiterhelfen.
[ { "start": 9, "end": 22, "severity": "minor", "text": "keiner Antwor" }, { "start": 70, "end": 78, "severity": "major", "text": "freigebe" }, { "start": 79, "end": 85, "severity": "minor", "text": ", bitt" }, { "start": 113, "end": 116, "severity": "minor", "text": "jed" }, { "start": 158, "end": 163, "severity": "minor", "text": "werde" }, { "start": 165, "end": 177, "severity": "minor", "text": "mehr als fro" } ]
en-de
Have a wonderful day, Goodbye!
Habt einen wundervollen Tag, Auf Wiedersehen!
Einen schönen Tag noch, auf Wiedersehen!
[ { "start": 0, "end": 3, "severity": "minor", "text": "Hab" }, { "start": 29, "end": 31, "severity": "minor", "text": "Au" } ]
en-de
Changing the address on the order is not possible, however this can be deliver to the new address.
Eine Änderung der Adresse auf der Bestellung ist nicht möglich, jedoch kann diese an die neue Adresse geliefert werden.
Es ist nicht möglich, die Adresse der Bestellung zu ändern, aber die Bestellung kann an die neue Adresse geliefert werden.
[]
en-de
You can call the rider once he sis near to the address place on this order using the call rider function on the app.
Sie können den Fahrer anrufen, sobald er sich in der Nähe des Adressorts dieser Bestellung befindet, indem Sie die Call-Rider-Funktion in der App verwenden.
Sobald sich der Fahrer in der Nähe der Adresse für diese Bestellung befindet, können Sie die Funktion „Fahrer anrufen“ der App verwenden.
[]
en-de
I try to call the rider but he does not understand me.
Ich versuche, den Fahrer zu rufen, aber er versteht mich nicht.
Ich versuche, den Fahrer anzurufen, aber er versteht mich nicht.
[ { "start": 25, "end": 32, "severity": "minor", "text": "zu rufe" } ]
en-de
That is why please call the rider once he is near to the address place on the order using the app
Deshalb rufen Sie bitte den Fahrer an, sobald er sich in der Nähe der Adresse auf der Bestellung mit der App befindet
Rufen Sie deshalb den Fahrer über die App an, sobald er sich in der Nähe der Adresse für die Bestellung befindet
[ { "start": 86, "end": 107, "severity": "minor", "text": "Bestellung mit der Ap" } ]
en-de
I apologize but we are unable to change the address once it has been placed already.
Es tut mir leid, aber wir sind nicht in der Lage, die Adresse zu ändern, nachdem sie bereits platziert wurde.
Es tut mir Leid, aber wir können die Adresse nicht ändern, nachdem die Bestellung aufgegeben wurde.
[ { "start": 93, "end": 101, "severity": "minor", "text": "platzier" } ]
en-de
In this case, what I suggest is you can call the rider once he is nearby already for you to be able to amend the address.
In diesem Fall schlage ich vor, dass Sie den Fahrer anrufen können, sobald er in der Nähe ist, damit Sie die Adresse ändern können.
In diesem Fall können Sie den Fahrer anrufen, sobald er sich in der Nähe befindet, und ihm die korrekte Adresse nennen.
[ { "start": 60, "end": 65, "severity": "minor", "text": "könne" } ]
en-de
To do this, simply access your order page, tap 'Help and support' and choose the option 'Call rider'.
Um dies zu tun, rufen Sie einfach Ihre Bestellseite auf, tippen Sie auf „Hilfe und Support“ und wählen Sie die Option „Reiter anrufen“.
Gehen Sie einfach auf die Seite mit Ihrer Bestellung, tippen Sie auf „Hilfe und Support“ und wählen Sie die Option „Fahrer anrufen“.
[ { "start": 119, "end": 124, "severity": "major", "text": "Reite" } ]
en-de
Please wait for the order, and you can report to us if ever food is not hot so we can help you.
Bitte warten Sie auf die Bestellung, und Sie können uns melden, wenn das Essen nicht heiß ist, damit wir Ihnen helfen können.
Bitte warten Sie auf die Bestellung, und Sie können es melden, wenn Ihr Essen einmal nicht warm eintrifft, damit wir Ihnen helfen können.
[]
en-de
I know having a credit will not make your food experience better, but allow me to compensate for the delay.
Ich weiß, dass eine Gutschrift Ihr kulinarisches Erlebnis nicht verbessern wird, aber erlauben Sie mir, die Verzögerung auszugleichen.
Ich weiß, dass eine Gutschrift Ihr Essenserlebnis nicht besser macht, aber ich würde Sie gerne für die Verzögerung entschädigen.
[]
en-de
I'm unable to make any changes once the order has been placed however, when the rider leaves the restaurant you will be able to contact them through the app.
Ich kann keine Änderungen vornehmen, nachdem die Bestellung aufgegeben wurde, aber wenn der Fahrer das Restaurant verlässt, können Sie ihn über die App kontaktieren.
Ich kann keine Änderungen vornehmen, nachdem die Bestellung aufgegeben wurde, aber nachdem der Fahrer das Restaurant verlassen hat, können Sie ihn über die App kontaktieren.
[]
en-de
You can also track your rider through the app and phone them once they’re nearby.
Sie können Ihren Fahrer auch über die App verfolgen und ihn anrufen, wenn er in der Nähe ist.
Sie können den Fahrer auch über die App verfolgen und anrufen, sobald er sich in der Nähe befindet.
[ { "start": 42, "end": 50, "severity": "minor", "text": "verfolge" } ]
en-de
For future orders, you can add instructions for your rider by editing your saved addresses in the app.
Für zukünftige Bestellungen können Sie Anweisungen für Ihren Fahrer hinzufügen, indem Sie Ihre gespeicherten Adressen in der App bearbeiten.
Für zukünftige Bestellungen können Sie Anweisungen für den Fahrer hinzufügen, indem Sie die gespeicherten Adressen in der App bearbeiten.
[]
en-de
You know what I understand you.
Sie wissen, was ich von Ihnen verstehe.
Wissen Sie, ich kann Sie verstehen.
[ { "start": 0, "end": 37, "severity": "major", "text": "Sie wissen, was ich von Ihnen versteh" } ]
en-de
since we want you to have your order from us.
denn wir möchten, dass Sie Ihre Bestellung bei uns erhalten.
da wir möchten, dass Sie Ihre Bestellung von uns erhalten.
[]
en-de
As a courtesy on your first order I will process a full amount credit on this order so you can use this credit to place a order with the right branch,
Als Höflichkeit bei Ihrer ersten Bestellung werde ich eine Gutschrift in voller Höhe für diese Bestellung bearbeiten, damit Sie diese Gutschrift verwenden können, um eine Bestellung bei der richtigen Filiale aufzugeben.
Als Kulanzleistung bei Ihrer ersten Bestellung werde ich eine Gutschrift des vollständigen Betrags für diese Bestellung veranlassen, damit Sie die Gutschrift für eine Bestellung bei der richtigen Filiale verwenden können.
[]
en-de
As I can see here this rider came to your location at 12:39. he try to deliver this order until 12:52.
Wie ich hier sehen kann, kam dieser Fahrer um 12:39 Uhr an Ihren Standort. Er versucht, diese Bestellung bis 12:52 Uhr zu liefern.
Wie ich hier sehen kann, kam der Fahrer um 12.39 bei Ihrer Adresse an und versuchte bis 12.52, die Bestellung zu liefern.
[ { "start": 78, "end": 85, "severity": "minor", "text": "versuch" } ]
en-de
The rider try to leave the order on the Security but he did not accept it.
Der Fahrer versuchte, die Bestellung bei der Sicherheit zu hinterlassen, aber er akzeptierte sie nicht.
Der Fahrer versuchte, die Bestellung beim Wachmann abzugeben, aber dieser nahm sie nicht an.
[ { "start": 1, "end": 2, "severity": "minor", "text": "e" }, { "start": 45, "end": 54, "severity": "minor", "text": "Sicherhei" } ]
en-de
That is why the order was taken by the rider as he goes.
Deshalb wurde die Bestellung von dem Fahrer im Vorbeifahren entgegengenommen.
Daher wurde die Bestellung vom Fahrer wieder mitgenommen.
[ { "start": 44, "end": 58, "severity": "minor", "text": "im Vorbeifahre" } ]
en-de
I can see here that there is no rider assigned yet to your order.
Ich sehe hier, dass Ihrem Auftrag noch kein Fahrer zugeordnet ist.
Ich sehe hier, dass Ihrer Bestellung noch kein Fahrer zugewiesen ist.
[]
en-de
However I will note this on the records.
Ich werde dies jedoch in den Akten vermerken.
Ich werde das aber in den Unterlagen notieren.
[]
en-de
You can also use the app to call or chat them, once they are nearby the location you will have an option to contact the rider.
Sie können die App auch verwenden, um sie anzurufen oder zu chatten, sobald sie sich in der Nähe des Standorts befinden, haben Sie die Möglichkeit, den Fahrer zu kontaktieren.
Sie können auch die App verwenden, um den Fahrer anzurufen oder mit ihm zu chatten – sobald er sich in der Nähe des Zielorts befindet, haben Sie die Option, den Fahrer zu kontaktieren.
[]
en-de
If they cannot find you they will surely call.
Wenn sie dich nicht finden, werden sie dich sicher anrufen.
Wenn er Sie nicht finden kann, wird er Sie bestimmt anrufen.
[]
en-de
However it is better that once they are nearby your delivery address you can contact them instead.
Es ist jedoch besser, dass Sie sie stattdessen kontaktieren können, sobald sie sich in der Nähe Ihrer Lieferadresse befinden.
Es ist aber besser, wenn Sie ihn selbst kontaktieren, sobald er sich in der Nähe Ihrer Lieferadresse befindet.
[]
en-de