hieroglyphs
stringlengths
1
297
transliteration
stringlengths
1
341
lemmatization
stringlengths
6
590
UPOS
stringlengths
3
254
glossing
stringlengths
1
417
translation
stringlengths
2
699
dateNotBefore
stringclasses
53 values
dateNotAfter
stringclasses
54 values
๐“™ ๐“ˆ– ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“„ค๐“‚“๐“บ ๐“…จ๐“‚‹ ๐“‡ฌ๐“ˆ–<g>D82</g>๐“˜๐“˜ ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“„ค๐“‚“๐“บ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“™๐“™ ๐“Žก
๊žฝmiฬฏ n ppy nfr-k๊œฃ-r๊œฅw wr wnm ppy nfr-k๊œฃ-r๊œฅw ๊žฝr แธแธ =k
25180|๊žฝmiฬฏ 400055|n 400313|Ppy 400330|Nfr-k๊œฃ-R๊œฅw 47300|wr 46710|wnm 400313|Ppy 400330|Nfr-k๊œฃ-R๊œฅw 91903|r 96700|rแธiฬฏ 10110|=k
VERB ADP PROPN PROPN ADV VERB PROPN PROPN ADP VERB PRON
V\imp.sg PREP ROYLN ROYLN ADV V\tam.act ROYLN ROYLN PREP V~ipfv.act:stpr -2sg.m
Gib dem Pepi Neferkare reichlich, damit Pepi Neferkare soviel du gibst essen kann.
-2278
-2184
๐“Šจ๐“น ๐“ˆ–๐“๐“‹Œ ๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“น๐“…ƒ ๐“•๐“๐“ˆ– ๐“†‘
(w)sr(.w) n(๊žฝ).t m n =k ๊žฝr(.t)-แธฅr.w ๊žฝtแธฅ.t.n =f
49461|Ws๊žฝr 702960|N๊žฝ.t 67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 28410|๊žฝr.t-แธคr.w 33410|๊žฝtแธฅ 10050|=f
NOUN PROPN VERB ADP PRON NOUN VERB PRON
TITL PERSN V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m N.f V\rel.f.sg-ant:stpr -3sg.m
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, das er (Seth) herausgezogen hat.
-2278
-2184
๐“Š๐“Šช๐“ ๐“‚‹๐“…“๐“ฟ ๐“ˆŽ๐“‚‹๐“‹ด๐“Œ ๐“Šญ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“†ผ ๐“‹ด ๐“…“ ๐“๐“ ๐“†ผ ๐“‹ด ๐“…“ ๐“Ž›๐“ˆŽ๐“๐“Š ๐“ท ๐“…ฑ๐“‚ง๐“Ž›๐“…ฑ๐“Šฏ ๐“ˆ– ๐“…๐“๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“…‚
ลกzp.t rmแนฏ qrs =sn แธซ๊œฃ =s m tสพ แธซ๊œฃ =s m แธฅ(n)q.t แธฅr wdแธฅ.w n(.๊žฝ) แธซnt(.๊žฝ)-๊žฝmn.t(๊žฝ).w
157160|ลกzp 94530|rmแนฏ 161940|qrs 10100|=sn 113110|แธซ๊œฃ 852606|=s 400082|m 168810|tสพ 113110|แธซ๊œฃ 852606|=s 400082|m 110300|แธฅnq.t 107521|แธฅr 400433|wdแธฅ.w 79800|n.๊žฝ 119180|แธซnt.๊žฝ-๊žฝmn.t๊žฝw
VERB NOUN VERB PRON NOUN PRON ADP NOUN NOUN PRON ADP NOUN ADP NOUN ADJ NOUN
V\rel.f.sg N.m:pl V\tam.pass:stpr -3pl N.m -3pl PREP N.m N.m -3pl PREP N.f PREP N.m PREP-adjz:m.sg DIVN
Was die Menschen empfangen, nachdem sie begraben worden sind, - ihr Tausend an Brot, ihr Tausend an Bier - (kommt) von dem Speisetisch des Chontamenti.
-2375
-2345
๐“‹ด๐“Œ‰๐“†“๐“‡ถ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“Žข ๐“Œด๐“น๐“„ฟ ๐“ˆ–๐“ฅ ๐“๐“๐“…ฑ๐“ˆ–๐“ฅ๐“€€ ๐“‚ข
sแธฅแธ ๊žฝr =k m๊œฃ =n t(w)t.w(๊žฝ)n grแธฅ
141250|sแธฅแธ 28170|๊žฝr 10110|=k 66270|m๊œฃ๊œฃ 10070|=n 170480|twt 167900|grแธฅ
VERB PART PRON VERB PRON VERB NOUN
V\imp.sg PTCL:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -1pl V\res-1pl N.m
Erstrahle du, so dass wir vollstรคndig sehen! โก
-1980
-1760
<g>A413</g> ๐“Žก ๐“‚ ๐“Žก ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“…“๐“๐“ฌ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“…œ๐“…œ๐“…œ ๐“ˆ–๐“‡ฆ๐“‚‹๐“…ฑ๐“ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“‚ ๐“Žก ๐“ˆ– ๐“…๐“๐“Šฟ๐“…‚
แธฅwiฬฏ =k ๊œฅ =k ๊žฝr m(w)t.w ๊žฝr ๊œฃแธซ.PL nแธrw.t =sn ๊œฅ =k n แธซnt.(๊žฝ)-๊žฝmn.t(๊žฝ)w
102730|แธฅwiฬฏ 10110|=k 34320|๊œฅ 10110|=k 91902|r 69320|mwt 91902|r 203|๊œฃแธซ 91670|nแธriฬฏ 10100|=sn 34320|๊œฅ 10110|=k 400055|n 119180|แธซnt.๊žฝ-๊žฝmn.t๊žฝw
VERB PRON NOUN PRON ADP NOUN ADP NOUN VERB PRON NOUN PRON ADP NOUN
V\tam.act:stpr -2sg.m N.m:stpr -2sg.m PREP N.m:pl PREP N.m:pl V:ptcp.post-m.pl -3pl N.m:stpr -2sg.m PREP DIVN
Du streckst deine Hand aus (?) zu den Toten und zu den Verklรคrten, die deine Hand fรผr Chontamenti fassen.
-2278
-2184
๐“‚œ ๐“‚‹๐“๐“ ๐“‡‹๐“€ป ๐“‚‹๐“‚ž ๐“†“๐“‚ง ๐“‡‹๐“€ป
n rแธซ =๊žฝ rแธiฬฏ แธd =๊žฝ
78890|n 95620|rแธซ 10030|=๊žฝ 550028|rแธiฬฏ 185810|แธd 10030|=๊žฝ
PART VERB PRON VERB VERB PRON
PTCL V\tam.act:stpr -1sg V\ptcp.act.m.sg V\tam.act:stpr -1sg
Ich kenne nicht den, der veranlaรŸt, daรŸ ich spreche!"
-1845
-1819
๐“‚‹๐“Šช๐“‚ ๐“„‚๐“‚ ๐“ˆ–๐“ท๐“‚‹๐“‡‹ ๐“…ญ ๐“Žธ๐“Ž›๐“Šต๐“๐“Šช ๐“น๐“ˆ– ๐“…ก๐“ˆŽ๐“๐“†ญ ๐“™๐“Šค๏ธ‚ ๐“ŽŸ๐“„ช๐“ค
(๊žฝ)r(.๊žฝ)-p๊œฅ(.t) แธฅ๊œฃ.t(๊žฝ)-๊œฅ nแธฅr.๊žฝ z๊œฃ hฬฑnm(.w)-แธฅtp ๊žฝriฬฏ.n b๊œฃq.t m๊œฃ๊œฅ(.t)-แธซrw nb(.t)-๊žฝm๊œฃแธซ
94060|๊žฝr.๊žฝ-p๊œฅ.t 100520|แธฅ๊œฃ.t๊žฝ-๊œฅ 703777|Nแธฅr๊žฝ 125510|z๊œฃ 450112|Hฬฑnm.w-แธฅtp.w 28550|๊žฝriฬฏ 711911|B๊œฃq.t 400178|m๊œฃ๊œฅ.t-แธซrw 400170|nb.t-๊žฝm๊œฃแธซ
NOUN NOUN PROPN NOUN PROPN VERB PROPN NOUN NOUN
TITL TITL PERSN N.m PERSN V\rel.m.sg-ant PERSN N.f TITL
Der Erbfรผrst und Graf, Neheri's Sohn, Chnumhotep, den Baqet geboren hat, der/die Gerechtfertigte, Herr/Herrin der Versorgtheit.
-1878
-1837
๐“‚œ ๐“‚”๐“‡‹ ๐“†‘
n k๊œฃ.๊žฝ =f
78890|n 850254|k๊œฃ.๊žฝ 10050|=f
PART NOUN PRON
PTCL N.m:stpr -3sg.m
Nicht soll sein zum Ka Gehรถriges existieren.
-2345
-2323
๐“‰”๐“„ฟ ๐“ˆ–๐“๐“‹Œ ๐“Šช๐“…ฑ
h๊œฃ n(๊žฝ).t pw
97240|h๊œฃ 702960|N๊žฝ.t 59740|pw
INTJ PROPN PRON
INTJ PERSN dem.m.sg
O Neith!
-2278
-2184
๐“Œก๐“‚๐“€ญ ๐“ฟ๐“‹ด๐“ƒ€๐“†™
w๊œฅ แนฏsb
44150|w๊œฅ 858050|แนฏsb.w
ADJ NOUN
ADJ N.m
Einziger, Blinder!
-1945
-1875
๐“‡‹ ๐“Žก ๐“‚‹๐“‚‹ ๐“…“ ๐“‡‘๐“‡‘
๊žฝ(w) =k rr m nn
851515|๊žฝw 10110|=k 95340|rr๊žฝ 500292|m 84570|nn
PART PRON PART ADP PRON
AUX:stpr -2sg.m =PTCL PREP dem.c
Du bist doch ein solcher(?)?
-2375
-2345
๐“‡›๐“…“๐“› ๐“„ฃ๐“ค ๐“Žข ๐“‚‹๐“‚๐“‡ด๐“„Š๐“‹ด๐“‚‹๐“‚ก๐“€€
nแธm ๊žฝb =k r๊œฅ-wsr
91490|nแธm+(๊žฝb) 23290|๊žฝb 10110|=k 400822|R๊œฅw-wsr.w
VERB NOUN PRON PROPN
V\tam.act N.m:stpr -2sg.m PERSN
"Froh sei dein Herz, Rawoser.
-1580
-1539
๐“ˆ–๐“‡ฆ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“…ƒ ๐“‹ด๐“๐“ˆ™ ๐“‚ง๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“‡“๐“…ฑ ๐“…ฑ๐“ฟ๐“Šƒ๐“ž ๐“†‘ ๐“ฟ๐“…ฑ ๐“Œ๐“…ฑ๐“…จ๐“‚‹ ๐“†‘ ๐“Œจ๐“‚‹ ๐“Žก ๐“…“ ๐“Œ๐“…จ๐“‚‹ ๐“‡พ ๐“†“๐“‹ด๐“‚‹๐“๐“‚ฆ ๐“‚‹ ๐“†‘ ๐“…“ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“Žก ๐“ˆ– ๐“‡พ๐“†“๐“‹ด๐“‚‹๐“‚ฆ๐“ˆ‰
nแธriฬฏ.n แธฅr.w stลก diฬฏ.n =f n =k sw wแนฏz =f แนฏw nwr =f แบ–r =k m nwr t๊œฃ แธsr.t๊žฝ r =f m rn =k n(.๊žฝ) t๊œฃ-แธsr
91670|nแธriฬฏ 107500|แธคr.w 148520|Stแบ– 51510|wdiฬฏ 10050|=f 400055|n 10110|=k 129490|sw 51330|wแนฏz 10050|=f 174900|แนฏw 81340|nwr 10050|=f 851508|แบ–r 10110|=k 500292|m 81340|nwr 168860|t๊œฃ 185460|แธsr 851659|r 10050|=f 64362|m 94700|rn 10110|=k 79800|n.๊žฝ 169370|t๊œฃ-แธsr
VERB PROPN PROPN VERB PRON ADP PRON PRON VERB PRON PRON VERB PRON ADP PRON ADP VERB NOUN VERB ADP PRON ADP NOUN PRON ADJ NOUN
V\tam.act-ant DIVN DIVN V\tam.act-ant:stpr -3sg.m PREP:stpr -2sg.m =3sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m =2sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m PREP:stpr -2sg.m PREP V\inf N.m V\res-2sg.m PREP:stpr -3sg.m PREP N.m:stpr -2sg.m PREP-adjz:m.sg N.m
Horus hat Seth gepackt und er hat ihn fรผr dich plaziert, damit er dich trage und unter dir bebe, wie die Erde bebt, indem du von ihm abgesondert bist in deinem Namen 'Abgesondertes Land'.
-2278
-2184
๐“ˆ–๐“Ž›๐“ƒ€๐“๐“Œ‚ ๐“Žก ๐“…๐“ ๐“‹น๐“‹น๐“‹น<g>D77</g><g>D77</g><g>D77</g> ๐“Œƒ๐“…“๐“‚ง ๐“Žก ๐“…๐“ ๐“…œ๐“…œ๐“…œ ๐“ƒข ๐“‡‹๐“‹ด ๐“… ๐“Šฟ๐“…‚๐“…† <g>A311A</g>๐“ˆˆ ๐“‡‹๐“‹ด ๐“…๐“ ๐“ˆˆ๐“ˆˆ๐“ˆˆ ๐“‹๐“๐“
nแธฅb.t =k แธซnt ๊œฅnแธซ.PL md(w) =k แธซnt ๊œฃแธซ.PL ๊žฝnp(.w) ๊žฝs แธซnt(.๊žฝ) ๊žฝmn.t(๊žฝ)w ๊œฅnแธ.t๊žฝ ๊žฝs แธซnt(.๊žฝ) sp๊œฃ(.t).PL ๊žฝ๊œฃb.t.t
86220|nแธฅb.t 10110|=k 119040|แธซnt 400614|๊œฅnแธซ 78130|mdw 10110|=k 119040|แธซnt 203|๊œฃแธซ 27360|๊žผnp.w 852270|๊žฝs 119050|แธซnt.๊žฝ 26220|๊žฝmn.t๊žฝw 39080|๊œคnแธ.t๊žฝ 852270|๊žฝs 119050|แธซnt.๊žฝ 132420|sp๊œฃ.t 20570|๊žฝ๊œฃb.t๊žฝ
NOUN PRON ADP NOUN NOUN PRON ADP NOUN PROPN PART ADJ NOUN PROPN PART ADJ NOUN ADJ
N.f:stpr -2sg.m PREP N.m:pl N.m:stpr -2sg.m PREP N.m:pl DIVN =PTCL PREP-adjz:m.sg N.m DIVN =PTCL PREP-adjz:m.sg N.f:pl N-adjz:f.pl
Dein Lotosknospen-Szepter ist an der Spitze der Lebenden, dein Stab ist an der Spitze der Verklรคrten, wie Anubis, der an der Spitze der Westlichen ist, wie Anedjti, der an der Spitze der รถstlichen Gaue ist.
-2278
-2184
๐“‡‹๐“‚‹ ๐“ƒน๐“ˆ–๐“๐“ผ ๐“…“ ๐“‹ญ๐“ค ๐“ˆ– ๐“…˜๐“Ž›๐“ƒ€๐“๐“„น ๐“†‘ ๐“†“๐“‚ง ๐“†‘ ๐“‚‹ ๐“ƒ›๐“ฒ๐“‚ง๐“‚ป ๐“‹ญ๐“ค ๐“ˆ– ๐“…˜๐“Ž›๐“ƒ€๐“๐“„น ๐“†‘ ๐“‚‹ ๐“ป๐“Œ ๐“†‘ ๐“Ž›๐“‚๐“„น๐“ฅ ๐“ˆ–๐“๐“ญ ๐“ท๐“‚‹ ๐“‹ด ๐“ฒ๐“‘๐“„ฟ๐“›
๊žฝr wnแธซ m แนฏ(๊œฃ)z n(.๊žฝ) nแธฅb.t =f แธd =f r ๊žฝwd แนฏ(๊œฃ)z n(.๊žฝ) nแธฅb.t =f r 2.nw =f แธฅ๊œฅ.PL n.t๊žฝ แธฅr =s wแธ๊œฃ
28160|๊žฝr 46930|wnแธซ 400007|m 176810|แนฏ๊œฃz 79800|n.๊žฝ 86210|nแธฅb.t 10050|=f 185810|แธd 10050|=f 91903|r 23220|๊žฝwd 176810|แนฏ๊œฃz 79800|n.๊žฝ 86210|nแธฅb.t 10050|=f 851659|r 550359|sn.nw 10050|=f 101950|แธฅ๊œฅ.w 89850|n.t๊žฝ 400090|แธฅr 10090|=s 52090|wแธ๊œฃ
ADP NOUN ADP NOUN ADJ NOUN PRON VERB PRON ADP VERB NOUN ADJ NOUN PRON ADP NOUN PRON NOUN PRON ADP PRON VERB
PREP N.m PREP N.m PREP-adjz:m.sg N.f:stpr -3sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m PREP V\tam.act N.m PREP-adjz:m.sg N.f:stpr -3sg.m PREP N.m:stpr -3sg.m N.m PRON.rel:m.sg PREP:stpr -3sg.f V\res-3sg.m
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "Eine $wnแธซ$-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel seines Halses" angeht: er (d.h. der Arzt oder ein zuvor genanntes Handbuch) sagt (es) รผber eine $jwd$-Trennung eines Halswirbels von dem nรคchsten (wรถrtl.: seinem zweiten), (aber) das Hautgewebe, das darรผber ist, erweist sich als unversehrt;
-1580
-1539
๐“ŒŸ๐“ŒŸ ๐“Œธ๐“‚“๐“ˆ–
qs.t๊žฝ mr-n-k๊œฃ
855576|qs.t๊žฝ 10070|=n
NOUN PRON
TITL -1pl
Der Bildhauer Meren-ka
-2800
-2650
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“ˆŽ๐“‚๐“Š‚
แธฅr.w q๊œฃ-๊œฅ
400034|แธคr.w 882272|Q๊œฃ-๊œฅ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Qaa
-2842
-2800
๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“‚‹๐“ˆ‹<g>W54</g>๐“…ฑ ๐“‰๐“‚‹ ๐“‡‹๐“…“ ๐“Žก ๐“‚œ ๐“…จ๐“‚‹๐“†“ ๐“„ฃ ๐“Žก ๐“Œจ๐“‚‹ ๐“‹ด
m n =k rแธw priฬฏ ๊žฝm =k n wrแธ ๊žฝb =k แบ–r =s
67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 97200|rแธw 60920|priฬฏ 400007|m 10110|=k 78890|n 48280|wrแธ+(๊žฝb) 23290|๊žฝb 10110|=k 851509|แบ–r 10090|=s
VERB ADP PRON NOUN VERB ADP PRON PART VERB NOUN PRON ADP PRON
V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m N.m V\ptcp.act.m.sg PREP:stpr -2sg.m PTCL V\tam.act N.m:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.f
Nimm dir den AusfluรŸ, der aus dir hervorgekommen ist; dein Herz wird dadurch nicht mรผde sein.
-2278
-2184
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“†ข๐“‹๐“Š‚
แธฅr.w n๊œฅr-mr
400034|แธคr.w 882299|N๊œฅr-mr
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Narmer
-3150
-3106
๐“Œ’๐“ ๐“‚ง๐“‹ด
pแธiฬฏ.t ds
63350|pแธiฬฏ 180620|ds
VERB NOUN
V\inf N.m
Das Schรคrfen des Messers.
-2345
-2181
๐“…จ๐“Ž‚๐“ค
(๊žฝm.๊žฝ)-wr.(t)
25360|๊žฝm.๊žฝ-wr.t
NOUN
N.m
Imi-weret-Phyle
-2842
-2842
๐“ถ๐“…“๐“‚œ ๐“†‘ ๐“‹ด๐“ฒ๐“๐“…ฑ<g>N46</g> ๐“‚‹ ๐“น๐“ ๐“š๐“€œ๐“€€๐“ฅ
๊žฝmiฬฏ =f swแธซ.w r ๊žฝriฬฏ.t แธซsf.t
25170|๊žฝmiฬฏ 10050|=f 130680|swแธซ๊œฃ 91909|r 28550|๊žฝriฬฏ 120880|แธซsf.t
VERB PRON VERB ADP VERB NOUN
V\tam.act:stpr -3sg.m V\advz PREP V\inf N.f
Er (bzw. sie) mรถge sich nicht fรผr die Nacht fertig machen, um Widerstand zu leisten (?).
-1939
-1760
๐“›๐“ฒ๐“€€ ๐“Œจ๐“‚‹ ๐“ถ๐“ค ๐“†‘ ๐“ท๐“ค ๐“‚๐“…“๐“‚๐“…“๐“‚ท๐“‚ก ๐“ˆ– ๐“†‘
แธฅm.w แบ–r tp =f แธฅr ๊œฅm๊œฅm n =f
104680|แธฅm 851508|แบ–r 170860|tp 10050|=f 107529|แธฅr 37780|๊œฅm๊œฅm 400055|n 10050|=f
NOUN ADP NOUN PRON ADP VERB ADP PRON
N.m PREP N.m:stpr -3sg.m PREP V\inf PREP:stpr -3sg.m
Ein Diener hielt seinen Kopf und war dabei, (diesen) fรผr ihn massierend einzureiben.
-1580
-1539
๐“‡ฉ ๐“ƒข ๐“‰’
๊žฝz ๊žฝnp.w pr-แธฅแธ
31020|๊žฝz 27360|๊žผnp.w 60780|pr-แธฅแธ
NOUN PROPN NOUN
N.m:stc DIVN N.m
Kammer des Anubis (oder: Chontamenti), Schatzhaus
-2800
-2650
๐“Ž๐“ˆ–๐“ ๐“๐“Šช๐“ˆ™๐“„˜
๊žฝniฬฏ.t แธซpลก
26870|๊žฝniฬฏ 116430|แธซpลก
VERB NOUN
V\inf N.m
Das Bringen des Schenkels.
-2494
-2181
๐“Šจ๐“น ๐“ˆ–๐“๐“‹Œ ๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“ถ๐“ถ๐“ถ ๐“…“๐“†ฑ๐“ ๐“‹ด๐“๐“ˆ™ ๐“‹ด๐“‚‹
(w)sr(.w) n(๊žฝ).t m n =k tp.PL (๊žฝ)m(.๊žฝ).w-แธซt stแบ– sr
49461|Ws๊žฝr 702960|N๊žฝ.t 67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 170860|tp 25760|๊žฝm.๊žฝ-แธซt 148520|Stแบ– 139180|sr
NOUN PROPN VERB ADP PRON NOUN ADJ PROPN VERB
TITL PERSN V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m N.m:pl:stc PREP-adjz:m.pl DIVN V\ptcp.pass.m.pl
Osiris Neith, nimm dir die abgetrennten(?) Kรถpfe derer, die im Gefolge des Seth sind.
-2278
-2184
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte-Sprechen:
-2375
-2345
๐“‚œ ๐“‹ด๐“Žก ๐“†‘ ๐“‚œ ๐“‹ด๐“Žก ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Šช๐“ˆ–
n skiฬฏ =f n skiฬฏ wn๊žฝs pn
78890|n 146700|skiฬฏ 10050|=f 78890|n 146700|skiฬฏ 800001|Wn๊žฝs 59920|pn
PART VERB PRON PART VERB PROPN PRON
PTCL V\tam.act:stpr -3sg.m PTCL V\tam.act ROYLN dem.m.sg
Er wird nicht zugrunde gehen und dieser Unas wird nicht zugrunde gehen.
-2375
-2345
๐“‹ด๐“Š™๐“…œ ๐“‡“๐“…ฑ ๐“…จ๐“‚‹๐“€€๐“ฅ๐“Œ๐“ค๐“Šฝ๐“‚ง๐“Š–๐“…ฑ ๐“ฒ๐“ˆ–๐“Œ๐“๐“€ผ๐“ฅ ๐“ˆ–๐“ ๐“ŽŸ๐“‹๐“ƒ€๐“ˆ‹๐“Š–
s๊œฃแธซ sw wr.PL-n.w-แธd.w ลกnw.t n.t nb-๊œฃbแธw
127110|s๊œฃแธซ 129490|sw 861092|Wr.w-n.w-แธŽd.w 155980|ลกnw.t 79800|n.๊žฝ 400976|nb-๊œขbแธ.w
VERB PRON PROPN NOUN ADJ NOUN
V\tam.act =3sg.m DIVN N.f PREP-adjz:f.sg DIVN
Mรถgen ihn die GroรŸen von Busiris, der Hofstaat des Herrn von Abydos, verklรคren.
-2008
-1957
๐“Ž›๐“Žก๐“ˆ–
แธฅkn
705243|แธคkn.w
PROPN
PERSN
Heken
-2800
-2650
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“ˆŽ๐“‚๐“Š‚
แธฅr.w q๊œฃ-๊œฅ
400034|แธคr.w 882272|Q๊œฃ-๊œฅ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Qaa
-2842
-2800
๐“…“ ๐“Šƒ๐“ˆ–๐“•๐“› ๐“‹ด
m sn s(๊žฝ)
64410|m 136590|zniฬฏ 127770|s๊žฝ
VERB VERB PRON
V\imp.sg V\advz =3sg.f
(Und) weiche nicht von ihr ab!
-1939
-1760
๐“…“๐“‚Ÿ ๐“Žก ๐“๐“Šช๐“†ฃ๐“‚‹
m =k แธซpr(.w)
64440|m 10110|=k 116230|แธซpr
PART PRON VERB
PTCL:stpr -2sg.m V\res-3sg.m
Siehe, es ist geschafft.
-2345
-2323
๐“‡‹๐“ฟ๐“…ฑ
๊žฝแนฏw
710749|๊žผแนฏw
PROPN
PERSN
Itju.
-2613
-2494
๐“…ญ ๐“†‘ ๐“‡“๐“๐“‚‹๐“ ๐“‚‹๐“‚๐“…จ
z๊œฃ =f (๊žฝ)r(.๊žฝ-๊žฝ)แธซ(.t)-nswt r๊œฅw-wr
125510|z๊œฃ 10050|=f 95740|๊žฝr.๊žฝ-๊žฝแธซ.t-nswt 450178|R๊œฅw-wr
NOUN PRON NOUN PROPN
N.m:stpr -3sg.m TITL PERSN
Sein Sohn, der Verwalter des Kรถnigsvermรถgens Ra-wer.
-2475
-2455
๐“‚‹๐“ˆ– ๐“‡‹๐“ฏ
rn ๊žฝw๊œฃ
94720|rn 22160|๊žฝw๊œฃ
NOUN NOUN
N.m:stc N.m
Ein Jungtier des Langhornrindes.
-2345
-2181
๐“„ฏ๐“…ฑ๐“…ฑ๐“‹น๐“ˆ–๐“๐“‡‹๐“Ž—๐“‹ด
๊žฝs.w๊žฝ-๊œฅnแธซ.๊žฝ-wแธ=s
710496|๊žผs.w๊žฝ-๊œฅnแธซ-๊žฝ-wแธ=s
PROPN
PERSN
Der Isui-anchi-wedjes.
-2487
-2455
๐“‰”๐“„ฟ ๐“ˆ–๐“๐“‹Œ ๐“Šช๐“…ฑ
h๊œฃ n(๊žฝ).t pw
97240|h๊œฃ 702960|N๊žฝ.t 59740|pw
INTJ PROPN PRON
INTJ PERSN dem.m.sg
O Neith!
-2278
-2184
๐“ˆ–๐“๐“‹Œ ๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“น๐“…ƒ ๐“Ž›๐“…ฌ๐“ ๐“ฟ๐“…ฑ ๐“‡‹๐“…“ ๐“‹ด
n(๊žฝ).t m n =k ๊žฝr(.t)-แธฅr.w แธฅt(m) แนฏw ๊žฝm =s
702960|N๊žฝ.t 67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 28410|๊žฝr.t-แธคr.w 111590|แธฅtm 174900|แนฏw 64366|m 10090|=s
PROPN VERB ADP PRON NOUN VERB PRON ADP PRON
PERSN V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m N.f V\imp.sg =2sg.m PREP:stpr -3sg.f
Neith, nimm dir das Horusauge und statte dich damit aus.
-2278
-2184
๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“ฟ๐“ˆ– ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“‡ ๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“„ฟ ๐“† ๐“ˆ– ๐“‹‹๏ธ€
m๊œฃ.n n =แนฏn(๊žฝ) wn๊žฝs m๊žฝ m๊œฃ๊œฃ sbk n n๊žฝ.t
66270|m๊œฃ๊œฃ 78873|n 175720|=แนฏn๊žฝ 800001|Wn๊žฝs 67830|m๊žฝ 66270|m๊œฃ๊œฃ 132180|Sbk 78873|n 79010|N๊žฝ.t
VERB ADP PRON PROPN ADP VERB PROPN ADP PROPN
V\tam.act-ant PREP -2du ROYLN PREP V\tam.act DIVN PREP DIVN
Unas hat auf euch geschaut, wie Sobek auf Neith schaute.
-2375
-2345
๐“Šจ๐“น ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ ๐“…“ ๐“๐“Šช๐“ ๐“น๐“๐“…ƒ
(w)sr(.w) ppy m แธซpแธซ ๊žฝr.t-แธฅr.w
49461|Ws๊žฝr 400313|Ppy 64440|m 852229|nแธซ๊žฝแธซiฬฏ 28410|๊žฝr.t-แธคr.w
NOUN PROPN PART VERB NOUN
TITL ROYLN PTCL (undefined) N.f
Osiris Pepi, hier ist der, der Horus' Auge raubte (?).
-2321
-2287
๐“ ๐“ˆ–๐“…ช๐“๐“‚‹ ๐“…˜๐“Ž›๐“ƒ€๐“๐“„น ๐“†‘ ๐“Œจ๐“‚‹ ๐“‹ด
mn.แธซr nแธฅb.t =f แบ–r =s
69660|mn 86210|nแธฅb.t 10050|=f 851509|แบ–r 10090|=s
VERB NOUN PRON ADP PRON
V\tam.act-oblv N.f:stpr -3sg.m PREP:stpr -3sg.f
Und dann muรŸ folglich sein Nacken darunter/infolgedessen leiden.
-1580
-1539
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚ง๐“ˆ–๐“Š‚
แธฅr.w dn
400034|แธคr.w 882275|Dn
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Den
-2974
-2930
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“‡Ž๐“‚๐“๐“๐“Š๐“– ๐“†‘ ๐“…“ ๐“Œ๐“Œ๐“Œ
๊žฝw ๊œฅ๊œฃb.t =f m nw(.w)
851515|๊žฝw 35330|๊œฅ๊œฃb.t 10050|=f 400007|m 500006|Nw.w
PART NOUN PRON ADP PROPN
PTCL N.f:stpr -3sg.m PREP DIVN
Seine Opferspende ist im Nun.
-2375
-2345
๐“‡‹๐“ฒ ๐“„‹๐“Šช๐“ด๐“ˆ– ๐“€€ ๐“‚‹๐“ค ๐“€€ ๐“ˆ– ๐“Šธ๐“…ก๐“ฑ ๐“€€ ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“ด๐“€ ๐“€€ ๐“†“๐“‚ง๐“๐“ˆ– ๐“†‘
๊žฝw wpiฬฏ.n =๊žฝ rสพ =๊žฝ n b๊œฃ =๊žฝ wลกb =๊žฝ แธd.t.n =f
851515|๊žฝw 851549|wpiฬฏ+(rสพ) 10030|=๊žฝ 92560|rสพ 10030|=๊žฝ 400055|n 52840|b๊œฃ 10030|=๊žฝ 50340|wลกb 10030|=๊žฝ 185810|แธd 10050|=f
PART VERB PRON NOUN PRON ADP NOUN PRON VERB PRON VERB PRON
PTCL V\tam.act-ant:stpr -1sg N.m:stpr -1sg PREP N.m:stpr -1sg V\tam.act:stpr -1sg V\rel.f.sg-ant:stpr -3sg.m
Da รถffnete ich meinem Ba gegenรผber meinen Mund, damit/wobei ich auf das, was er gesagt hatte, antwortete:
-1939
-1760
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“ƒ€๐“‚๐“‚<g>(unidentified)</g> ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“ ๐“ˆ–๐“๐“…ฌ
๊žฝw b๊œฅ๊œฅ =f n mn.t
851515|๊žฝw 54880|b๊œฅ๊œฅ 10050|=f 400055|n 69780|mn.t
PART NOUN PRON ADP NOUN
PTCL N.m:stpr -3sg.m PREP N.f
Dann gehรถrt sein $b๊œฅ๊œฅ$ der Schwalbe.
-1818
-1630
๐“Šต๐“๐“Šช๐“๐“’๐“ฅ ๐“†‘ ๐“…“๐“‚ธ๐“ ๐“†‘
แธฅtp.t.PL =f m-b๊œฃแธฅ =f
111360|แธฅtp.t 10050|=f 64750|m-b๊œฃแธฅ 10050|=f
NOUN PRON ADP PRON
N.f:pl:stpr -3sg.m PREP:stpr -3sg.m
Seine Opfer seien vor ihm.
-2008
-1957
๐“…“๐“‚‹๐“‰๐“€— ๐“ŽŸ๐“€€ ๐“€€ ๐“‡‹๐“ฒ ๐“๐“‚‹๐“€’ ๐“๐“ฒ ๐“ˆ– ๐“Ž›๐“†ฐ๐“ˆ–๐“๐“†Š ๐“ฏ๐“„ฟ๐“ˆ
(๊žฝ)m.(๊žฝ)-rสพ-pr-wr nb =๊žฝ ๊žฝw แธซr =tw n แธฅnt w๊œฃ
550317|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-pr-wr 81650|nb 10030|=๊žฝ 851515|๊žฝw 119610|แธซr 170100|=tw 78874|n 851907|แธฅnt 42640|w๊œฃ.w
NOUN NOUN PRON PART VERB PRON ADP NOUN ADV
TITL N.m:stpr -1sg PTCL V\tam.act:stpr -3sg.c PREP N.m ADV
"O Oberdomรคnenvorsteher, mein Herr, man fรคllt tief (wรถrtl.: fern) wegen der Begierde.
-1939
-1760
๐“†ผ๐“„ฟ๐“€ ๐“‚ž ๐“๐“ˆ–๐“ฅ ๐“…ฏ๐“„ฟ ๐“Œพ๐“ฅ๐“ค ๐“‚œ ๐“…ฏ๐“„ฟ๐“‡‹๐“‡‹ ๐“๐“ˆ–๐“ฅ ๐“Œจ๐“‚‹๐“ˆŽ๐“ˆ–๐“Ž…๐“€€
แธฅ๊œฃ แธiฬฏ =tn p๊œฃ ๊žฝt n p๊œฃy =tn แบ–r(.๊žฝ)-qn๊žฝ
100160|แธฅ๊œฃ 96700|rแธiฬฏ 10130|=แนฏn 58770|p๊œฃ 32830|๊žฝt 400055|n 550021|p๊œฃy= 10130|=แนฏn 124190|แบ–r.๊žฝ-qn๊žฝ
PART VERB PRON PRON NOUN ADP PRON PRON NOUN
PTCL V\tam.act:stpr -2pl art:m.sg N.m PREP art.poss:m.sg -2pl N.m
Ach, vielleicht wollt ihr diesen (Sack) Gerste eurem Bรผndeltrรคger geben.
-1580
-1539
๐“ˆž๐“ ๐“†‘ ๐“Œธ๐“‚‹๐“ ๐“†‘ ๐“‡“๐“๐“ฌ๐“Œก๐“๐“ ๐“›๐“…“๐“‡‹
แธฅm.t =f mr.yt =f แบ–kr.t-nswt-w๊œฅ.tt แธฅm.๊žฝ
104730|แธฅm.t 10050|=f 550321|mr.yt 10050|=f 850039|แบ–kr.t-nswt-w๊œฅ.t๊žฝt 400320|แธคm.๊žฝ
NOUN PRON NOUN PRON NOUN PROPN
N.f:stpr -3sg.m N.f:stpr -3sg.m TITL PERSN
Seine Ehefrau, seine Geliebte, Einziger Schmuck des Kรถnigs, Hemi.
-2345
-2181
๐“‚๐“ˆŽ๐“„ฟ๐“‚ญ๐“‚ญ๐“› ๐“Šƒ๐“Šช๐“๐“Š— ๐“†‘๐“ญ ๐“‡‹๐“ฒ ๐“†‘ ๐“ท๐“ค ๐“†“๐“‚ง
๊œฅq๊œฃ sp.t.DU =f๊žฝ ๊žฝw =f แธฅr แธd
400768|๊œฅq๊œฃ 132440|sp.t 10060|=f๊žฝ 21881|๊žฝw 10050|=f 107529|แธฅr 185810|แธd
ADJ NOUN PRON PART PRON ADP VERB
ADJ N.f:du:stpr -3sg.m AUX:stpr -3sg.m PREP V\inf
Seine Lippen sind aufrichtig, wenn er am Reden ist.
-1939
-1760
๐“‚‹๐“‡‹๐“Šช ๐“‡‹๐“ˆ™๐“‚ง ๐“ˆ–๐“ƒ€๐“‹ด๐“ˆ“ ๐“‚ง๐“ƒ€๐“„ฟ๐“ˆ“ ๐“‡‹๐“„ฟ๐“น๐“น๐“ ๐“‹ด๐“„ก๐“ ๐“‡…
๊žฝrp ๊žฝลกd nbs d๊œฃb ๊žฝ๊œฃrr(.w)t sแบ–.t w๊œฃแธ(.t)
29740|๊žฝrp 32150|๊žฝลกd 82810|nbs 177710|d๊œฃb 20830|๊žฝ๊œฃrr.wt 143330|sแบ–.t 600304|w๊œฃแธ
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN ADJ
N.m N.m N.m N.m N.f N.f ADJ
Wein, jลกd-Frรผchte, Christusdornfrucht, Feigen, Weintrauben, frische sแบ–,t-Kรถrner.
-2686
-2613
๐“‚œ ๐“… ๐“…“๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‚ง๐“Žผ๐“„ฟ๐“น ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“‚ข๐“‚ข ๐“†‘๐“ญ ๐“Ž›๐“ˆ–๐“‚ ๐“ˆŽ๐“„ฟ๐“ƒ€๐“๐“„น ๐“†‘
n gmiฬฏ.n =f dg๊œฃ =f n q๊œฅแธฅ.DU =f๊žฝ แธฅn๊œฅ q๊œฃb.t =f
78890|n 167210|gmiฬฏ 10050|=f 181140|dgiฬฏ 10050|=f 78873|n 159830|q๊œฅแธฅ 10060|=f๊žฝ 550300|แธฅn๊œฅ 159290|q๊œฃb.t 10050|=f
PART VERB PRON VERB PRON ADP NOUN PRON ADP NOUN PRON
PTCL V\tam.act-ant:stpr -3sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m PREP N:du:stpr -3sg.m PREP N.f:stpr -3sg.m
(und indem) er nicht in der Lage ist (wรถrtl.: nicht (eine Mรถglichkeit) findet), auf seine Schultern und seine Brust zu blicken.
-1580
-1539
๐“‡‹๐“…“๐“‚œ ๐“ฟ ๐“‚‹๐“™ ๐“Ž›๐“‚‹ ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ ๐“‚‹ ๐“ฟ ๐“…“ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“ฟ ๐“Ž›๐“‚‹๐“
๊žฝmiฬฏ =แนฏ rแธiฬฏ แธฅriฬฏ ppy r =แนฏ m rn =แนฏ แธฅr.t
25170|๊žฝmiฬฏ 10120|=แนฏ 550028|rแธiฬฏ 108340|แธฅriฬฏ 400313|Ppy 851659|r 10120|=แนฏ 64362|m 94700|rn 10120|=แนฏ 107670|แธฅr.t
VERB PRON VERB VERB PROPN ADP PRON ADP NOUN PRON NOUN
V\tam.act:stpr -2sg.f V\advz V\tam.act ROYLN PREP:stpr -2sg.f PREP N.m:stpr -2sg.f N.f
Du sollst nicht zulassen, daรŸ Pepi fern von dir ist in deinem Namen 'Ferne' (Himmel).
-2321
-2287
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“‡‹๐“„ฟ๐“ˆ“ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“‡‹๐“„ฟ๐“…ฑ๐“๐“ˆ“ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“Žก๐“„ฟ๐“Šช๐“๐“Šท<g>W93</g> ๐“†‘
๊žฝw ๊žฝ๊œฃ(w).PL =sn ๊žฝ๊œฃw.t.PL =sn n k๊œฃp.t.PL =f
851515|๊žฝw 20380|๊žฝ๊œฃw 10100|=sn 20400|๊žฝ๊œฃw.t 10100|=sn 78874|n 163390|k๊œฃp.t 10050|=f
PART NOUN PRON NOUN PRON ADP NOUN PRON
PTCL N.m:pl:stpr -3pl N.f:pl:stpr -3pl PREP N.f:pl:stpr -3sg.m
Die Greise und Greisinnen unter ihnen sind fรผr seine Feuerung.
-2375
-2345
๐“‡ ๐“ƒข ๐“๐“‹ด๐“™๐“†‘ ๐“‡‹๐“…“ ๐“Žก ๐“‚‹๐“™๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“Šต๐“๐“Šช ๐“‚๐“ค ๐“†‘
๊žฝyiฬฏ ๊žฝnp.w แธซsfiฬฏ ๊žฝm =k rแธiฬฏ.n n =k แธฅtp ๊œฅ =f
21930|๊žฝwiฬฏ 27360|๊žผnp.w 120960|แธซsfiฬฏ 64366|m 10110|=k 96700|rแธiฬฏ 400055|n 10110|=k 111290|แธฅtp 34320|๊œฅ 10050|=f
VERB PROPN VERB ADP PRON VERB ADP PRON NOUN NOUN PRON
V\ptcp.act.m.sg DIVN V\res-3sg.m PREP:stpr -2sg.m V\tam.act-ant PREP:stpr -2sg.m DIVN N.m:stpr -3sg.m
Anubis kommt dir entgegen, der Zufriedene(?) hat dir seinen Arm gereicht.
-2321
-2287
๐“‚–๐“‰๐“ค
แธฅm-k๊œฃ-pr
854037|แธฅm-k๊œฃ-pr
NOUN
TITL
Ein Totenpriester der Stiftung.
-2494
-2181
๐“ˆ–๐“ŽŸ๐“ƒ€๐“‡‹ ๐“Žก ๐“Œจ๐“‚‹ ๐“†‘ ๐“…ฑ๐“ฟ๐“Šƒ๐“ž ๐“†‘ ๐“…จ๐“‚‹ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“†‘ ๐“‡‹๐“…“ ๐“Žก
nb๊žฝ =k แบ–r =f wแนฏz =f wr ๊žฝr =f ๊žฝm(.๊žฝ) =k
82530|nbiฬฏ 10110|=k 851508|แบ–r 10050|=f 51330|wแนฏz 10050|=f 47270|wrr 91904|r 10050|=f 25130|๊žฝm.๊žฝ 10110|=k
VERB PRON ADP PRON VERB PRON VERB ADP PRON ADJ PRON
V\tam.act:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m V\ptcp.act.m.sg PREP:stpr -3sg.m PREP-adjz:m.sg:stpr -2sg.m
Du schwimmst unter ihm, indem er den trรคgt, der grรถรŸer ist als er, welcher du bist.
-2345
-2323
๐“‡๐“๐“‚ป ๐“‚ง๐“‚‹๐“‚ก ๐“‹ด ๐“‡๐“‡‹๐“‚ป
๊žฝy.t dr =s ๊žฝy
21930|๊žฝwiฬฏ 180130|dr 10090|=s 21930|๊žฝwiฬฏ
VERB VERB PRON VERB
V\ptcp.act.f.sg V\tam.act:stpr -3sg.f V\ptcp.act.m.sg
Die, die kommt (oder: das, was kommt) (?), sie/es vertreibt des Gekommenen (?).
-1759
-1630
๐“Œข๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‡‹๐“ƒ€ ๐“™๐“Šค
sn =f ๊žฝb m๊œฃ๊œฅ-แธซrw
136230|sn 10050|=f 703222|๊žผb 66750|m๊œฃ๊œฅ-แธซrw
NOUN PRON PROPN NOUN
N.m:stpr -3sg.m PERSN N.m
Sein Bruder Ibes (?).
-1845
-1837
๐“‡ผ <g>R118</g> ๐“‡‹๐“ˆ– ๐“„”๐“Œ๐“ˆ–๐“„“๐“‹ฉ๐“ ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Žข๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ
dw๊œฃ mnw ๊žฝn ๊žฝdn.w-n-๊žฝm.๊žฝ-rสพ-แธซtm.t sbk-๊žฝr.๊žฝ
177930|dw๊œฃ 70530|Mnw 26660|๊žฝn 550048|๊žฝdn.w-n-๊žฝm.๊žฝ-rสพ-แธซtm.w 706604|Sbk-๊žฝr.๊žฝ
VERB PROPN ADP NOUN PROPN
V\inf DIVN PREP TITL PERSN
Min Anbeten durch den Vertreter des Siegelvorstehers, Sobekiry.
-1759
-1630
๐“น๐“๐“‚‹ ๐“Žข ๐“‚‹ ๐“‹ด
๊žฝriฬฏ.แธซr =k r =s
28550|๊žฝriฬฏ 10110|=k 91902|r 10090|=s
VERB PRON ADP PRON
V\tam.act-oblv:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.f
So sollst du dagegen handeln:
-1845
-1773
๐“ฏ๐“ˆ“๐“‡… ๐“‹ด๐“…“๐“‚ง๐“ ๐“Žค๐“Žค
w๊œฃแธ(.w) msd(m).t ๊œฅrf.DU
43910|w๊œฃแธ.w 76190|msdm.t 39490|๊œฅrf
NOUN NOUN NOUN
N.m N.f N.m:du
Grรผne Schminke, schwarze Augenschminke, je ein Beutel.
-2375
-2345
๐“‚œ ๐“Žผ๐“‹ด๐“Ÿ๐“„ฟ๐“ŠŠ๐“‚๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“Œจ๐“‚‹๐“ฒ๐“ˆ‡๐“ฅ ๐“‚œ ๐“Žผ๐“‚‹๐“ ๐“Ž€๐“Šƒ๐“ž๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‚œ ๐“ท๐“‚‹๐“ฒ๐“‡ฏ
n gs๊œฃ.n =f n แบ–r.w n gr.t แนฏsiฬฏ.n =f n แธฅr.w
78890|n 168510|gs๊œฃ 10050|=f 78873|n 124420|แบ–r.w 78890|n 167790|gr.t 177200|แนฏziฬฏ 10050|=f 78873|n 108990|แธฅr.w
PART VERB PRON ADP NOUN PART PART VERB PRON ADP NOUN
PTCL V\tam.act-ant:stpr -3sg.m PREP N.m PTCL =PTCL V\tam.act-ant:stpr -3sg.m PREP N.m
(wobei) er sich nicht nach unten neigen kann, sich aber (auch) nicht nach oben aufrichten kann."
-1580
-1539
๐“‹ด๐“ƒ€๐“ˆ™ ๐“Šช๐“๐“‡ฏ ๐“‹น๐“ˆ–๐“ ๐“‹ด๐“‡ฎ๐“‚ง๐“‡ผ ๐“ˆ– ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“‡‹๐“‹ด ๐“‹น๐“ˆ–๐“ ๐“…ญ ๐“‹ด๐“‡ฎ๐“‚ง๐“๐“‡ผ ๐“…ฑ๐“‚๐“ƒ‚๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน ๐“…“ ๐“„Ÿ๐“๐“…‚๐“ˆ๐“‡ผ ๐“‡‹๐“๐“…“๐“‚œ๐“‹ด๐“Žก๐“‡ผ
sbลก p.t ๊œฅnแธซ spd(.t) n wn๊žฝs ๊žฝs ๊œฅnแธซ z๊œฃ spd.t w๊œฅb.n n =f psแธ.t.DU m msแธซt.w ๊žฝ:แธซm-sk
132060|sbลก 58710|p.t 38530|๊œฅnแธซ 851672|Spd.t 852258|n 800001|Wn๊žฝs 850804|๊žฝs 38530|๊œฅnแธซ 125510|z๊œฃ 851672|Spd.t 44430|w๊œฅb 400055|n 10050|=f 62500|Psแธ.t 400007|m 75770|Msแธซt.๊žฝw 30890|๊žผแธซm-sk
VERB NOUN VERB PROPN ADP PROPN PART VERB NOUN PROPN VERB ADP PRON PROPN ADP PROPN PROPN
V\ptcp.act.m.sg N.f V\tam.act DIVN PREP ROYLN =PTCL V\ptcp.act.m.sg N.m:stc DIVN V\rel.m.sg-ant PREP:stpr -3sg.m N:du PREP PROPN PROPN
Der Himmel ist klar(?), Sothis lebt, denn Unas ist einer, der lebt, der Sohn der Sothis, fรผr den die beiden Neunheiten sich im GroรŸen Bรคr, dem Unvergรคnglichen, gereinigt haben (?)/den die beiden Neunheiten fรผr ihn (= Re) im GroรŸen Bรคr, dem Unvergรคnglichen, gereinigt haben (?).
-2375
-2345
๐“Šต๐“™ ๐“‡“๐“…ฑ ๐“™๐“Šต ๐“ƒข ๐“…๐“Šน๐“‰ฑ
แธฅtp-แธiฬฏ nswt แธฅtp-แธiฬฏ ๊žฝnp.w แธซnt.๊žฝ-zแธฅ-nแนฏr
400156|m-แธซt 88040|nswt 400156|m-แธซt 27360|๊žผnp.w 119260|แธซnt.๊žฝ-zแธฅ-nแนฏr
NOUN NOUN NOUN PROPN NOUN
(undefined) N (undefined) DIVN DIVN
Ein Opfer, das der Kรถnig gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gรถtterhalle ist, gibt:
-2494
-2345
๐“‡‹๐“ฒ ๐“Žข ๐“๐“๐“€พ๐“› ๐“‚œ๐“‡‹๐“‹ด ๐“ˆ– ๐“‚๐“ƒน๐“ˆ–๐“‚
๊žฝw =k t(w)t.(t๊žฝ) n-๊žฝs n ๊œฅwn
851515|๊žฝw 10110|=k 170480|twt 850807|n-๊žฝs 78874|n 36110|๊œฅwn
PART PRON VERB PART ADP VERB
AUX:stpr -2sg.m V\res-2sg.m PTCL PREP V\inf
(und) du bist vollendet, (nur) nicht fรผr den Raub.
-1939
-1760
๐“…“ ๐“š๐“€œ ๐“๐“…ฑ ๐“…“ ๐“„ฟ๐“๐“ฏ๐“‡ณ ๐“€—๐“€€
m แธซsf tw m ๊œฃ.t wr
64410|m 120791|แธซsf 174900|แนฏw 64365|m 5|๊œฃ.t 47280|wr
VERB VERB PRON ADP NOUN NOUN
V V\advz =2sg.m PREP N.f:stc N.m
Widersetze dich nicht in dem Aktionsmoment eines GroรŸen!
-1939
-1760
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“ˆŽ๐“‚๐“Š‚
แธฅr.w q๊œฃ-๊œฅ
400034|แธคr.w 882272|Q๊œฃ-๊œฅ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Qaa
-2842
-2800
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“ˆŽ๐“„ฟ๐“‚‹๐“Žฆ ๐“ˆ– ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“„ค๐“‚“๐“บ ๐“…“ ๐“๐“‡ฌ๐“ˆ– ๐“ˆ–๐“ŽŸ๐“ƒ€๐“๐“ŽŸ๐“ค ๐“ˆ–๐“ ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“„ค๐“‚“๐“บ ๐“…“ ๐“‡‘๐“‡‘๐“ˆ–๐“๐“†ฐ
๊žฝw q๊œฃr n(.๊žฝ) ppy nfr-k๊œฃ-r๊œฅw m twn nb.t n.t ppy nfr-k๊œฃ-r๊œฅw m nn.t
851515|๊žฝw 159370|q๊œฃr 79800|n.๊žฝ 400313|Ppy 400330|Nfr-k๊œฃ-R๊œฅw 400082|m 170310|twn 81730|nb.t 79800|n.๊žฝ 400313|Ppy 400330|Nfr-k๊œฃ-R๊œฅw 400082|m 84670|nn.t
PART NOUN ADJ PROPN PROPN ADP NOUN NOUN ADJ PROPN PROPN ADP NOUN
PTCL N.m PREP-adjz:m.sg ROYLN ROYLN PREP N.m N.f PREP-adjz:f.sg ROYLN ROYLN PREP N.f
Die Tasche des Pepi Neferkare ist aus der $twn$-Pflanze, der Korb des Pepi Neferkare ist aus Binsen(?).
-2278
-2184
๐“Šน๐“‹จ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“…ก<g>P30A</g> ๐“Šน๐“‹จ๐“ˆ–๐“ŽŸ๐“…š๐“…š๐“…š<g>P30</g> ๐“Šน๐“‹จ๐“‡ผ๐“‡ฟ๐“‡ฟ<g>P30A</g> ๐“Œธ๐“„ฃ
แธซtm.w-nแนฏr-w๊žฝ๊œฃ-b๊œฃ-nแนฏr.w แธซtm.w-nแนฏr-w๊žฝ๊œฃ-nb-rแธซ.yt แธซtm.w-nแนฏr-w๊žฝ๊œฃ-dw๊œฃ-t๊œฃ.w๊žฝ mr-๊žฝb
853216|แธซtm.w-nแนฏr-w๊žฝ๊œฃ-B๊œฃ-nแนฏr.w 853210|แธซtm.w-nแนฏr-w๊žฝ๊œฃ-Nb-rแธซ.yt 853211|แธซtm.w-nแนฏr-w๊žฝ๊œฃ-Dw๊œฃ-T๊œฃ.w๊žฝ 400271|Mr-๊žฝb
NOUN NOUN NOUN PROPN
TITL TITL TITL PERSN
Der Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Gottessiegler der Barke des (Gottes) Herr des Volkes und Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi Mer-ib.
-2613
-2494
๐“Ž๐“ˆ–๐“ ๐“‹ด ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“„ฃ ๐“Žก ๐“…“ ๐“„ก๐“ ๐“Žก
๊žฝnt =s n =k ๊žฝb =k m แบ–.t =k
26870|๊žฝniฬฏ 10090|=s 400055|n 10110|=k 23290|๊žฝb 10110|=k 400007|m 122080|แบ–.t 10110|=k
VERB PRON ADP PRON NOUN PRON ADP NOUN PRON
V\tam.act:stpr -3sg.f PREP:stpr -2sg.m N.m:stpr -2sg.m PREP N.f:stpr -2sg.m
Mรถge sie dir dein Herz in deinen Leib bringen.
-2278
-2184
๐“‡“๐“๐“™๐“Šต๐“๐“Šช <g>E16A</g> ๐“ถ๐“Šช๐“ˆ‹๐“ค๐“†‘ ๐“ถ๐“…ฑ๐“๐“Š– ๐“ŽŸ๐“‡พ๐“‚ฆ ๐“…๐“ˆ–๐“<g>O175B</g>
แธฅtp-diฬฏ-nswt ๊žฝnp.w tp(.๊žฝ)-แธw=f ๊žฝm.๊žฝ-wt nb-t๊œฃ-แธsr แธซnt(.๊žฝ)-zแธฅ-nแนฏr
111510|แธฅtp-แธiฬฏ-nswt 27360|๊žผnp.w 600421|tp.๊žฝ-แธw=f 25390|๊žฝm.๊žฝ-wt 400939|nb-t๊œฃ-แธsr 119260|แธซnt.๊žฝ-zแธฅ-nแนฏr
NOUN PROPN NOUN NOUN NOUN NOUN
N DIVN DIVN DIVN DIVN DIVN
Ein Opfer, das der Kรถnig und Anubis, der auf seinem Hรผgel ist, Imiut, der Herr von Tadjeser, der vor der Gotteshalle ist, geben.
-2065
-2016
๐“Žข๐“‡‹๐“‡‹ ๐“Šƒ๐“Šช๐“Š—
ky zp
163760|ky 132320|zp
ADJ NOUN
ADJ:m.sg N.m
Eine andere Methode:
-1845
-1773
๐“‡‹๐“‚‹๐“Œ™๐“‹ด ๐“ฟ๐“Šƒ<g>Q33</g> ๐“ฟ๐“…ฑ
๊žฝ:rs แนฏziฬฏ แนฏw
95940|rs 177200|แนฏziฬฏ 174900|แนฏw
VERB VERB PRON
V\imp.sg V\imp.sg =2sg.m
Wach auf, richte dich auf!
-2278
-2184
๐“†ผ ๐“…“ ๐“๐“ ๐“ŽŸ ๐“„ค๐“‚‹๐“ ๐“ˆ– ๐“Žก๐“„ฟ๐“‡‹ ๐“‡ณ๐“ŽŸ
แธซ๊œฃ m (๊žฝ)แธซ.t nb(.t) nfr.t n k๊œฃ๊žฝ r๊œฅw-nb
113110|แธซ๊œฃ 400082|m 30750|๊žฝแธซ.t 81660|nb 550034|nfr 400055|n 400246|K๊œฃ๊žฝ 93320|r๊œฅw-nb
NOUN ADP NOUN ADJ ADJ ADP PROPN ADV
N.m PREP N.f ADJ:f.sg ADJ:f.sg PREP PERSN ADV
tausend von jeder schรถnen Sache fรผr Kai, tรคglich.
-2494
-2345
๐“‚‹๐“ˆ– ๐“‡‹๐“ฏ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“‡‹๐“ฏ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“‡‹๐“ฏ
rn ๊žฝw๊œฃ rn ๊žฝw๊œฃ rn ๊žฝw๊œฃ
94720|rn 22160|๊žฝw๊œฃ 94720|rn 22160|๊žฝw๊œฃ 94720|rn 22160|๊žฝw๊œฃ
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN
N.m:stc N.m N.m:stc N.m N.m:stc N.m
Ein Jungtier des Langhornrindes; ein Jungtier des Langhornrindes; ein Jungtier des Langhornrindes.
-2494
-2181
๐“ˆ–๐“‰”๐“Šช ๐“†‘ ๐“ˆ–๐“‰”๐“Šช ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Šช๐“ˆ–
nhp =f nhp wn๊žฝs pn
85430|nhp 10050|=f 85430|nhp 800001|Wn๊žฝs 59920|pn
VERB PRON VERB PROPN PRON
V\tam.act:stpr -3sg.m V\tam.act ROYLN dem.m.sg
Ist er lebensvoll, ist dieser Unas lebensvoll.
-2375
-2345
๐“‹๐“…“๐“‚‹ ๐“„ฟ๐“๐“„ ๐“‚œ๐“…ฑ๐“ ๐“š ๐“ˆ– ๐“…ก ๐“†‘
mแธฅr ๊œฃ.t ๊žฝw.t๊žฝ แธซsf n(.๊žฝ) b๊œฃ =f
851222|mr 5|๊œฃ.t 22030|๊žฝw.t๊žฝ 120790|แธซsf 79800|n.๊žฝ 52840|b๊œฃ 10050|=f
ADJ NOUN PRON VERB ADJ NOUN PRON
ADJ N.f PRON.rel:m.sg V\inf PREP-adjz:m.sg N.m:stpr -3sg.m
Mit schmerzhafter Rage, der, von dem nicht gilt, dass es ein Abwehren seines Bas gibt!
-1980
-1939
<g>V83</g>๐“ˆ– ๐“‡“๐“…ฑ ๐“…ญ ๐“Žก ๐“…ƒ ๐“ˆ–๐“ˆž๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“น๐“ ๐“†‘ ๐“…“๐“‚ ๐“†‘ ๐“‚‹๐“™๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“‹ด <g>G29A</g> ๐“Žก ๐“‡‹๐“…“ ๐“‹ด ๐“‹ด๐“Œ‚๐“…“๐“ ๐“Žก ๐“‡‹๐“…“ ๐“‹ด ๐“…๐“ ๐“…œ๐“…œ๐“…œ
แธฅ(w)iฬฏ.n sw z๊œฃ =k แธฅr.w nแธฅm.n =f ๊žฝr.t =f m-๊œฅ =f rแธiฬฏ.n =f n =k s(๊žฝ) b๊œฃ =k ๊žฝm =s sแธซm =k ๊žฝm =s แธซnt ๊œฃแธซ.PL
102730|แธฅwiฬฏ 129490|sw 125510|z๊œฃ 10110|=k 107500|แธคr.w 86430|nแธฅm 10050|=f 28250|๊žฝr.t 10050|=f 550098|m-๊œฅ 10050|=f 96700|rแธiฬฏ 10050|=f 400055|n 10110|=k 127770|s๊žฝ 52820|b๊œฃ 10110|=k 64366|m 10090|=s 142160|sแธซm 10110|=k 64366|m 10090|=s 119040|แธซnt 203|๊œฃแธซ
VERB PRON NOUN PRON PROPN VERB PRON NOUN PRON ADP PRON VERB PRON ADP PRON PRON VERB PRON ADP PRON VERB PRON ADP PRON ADP NOUN
V\tam.act-ant =3sg.m N.m:stpr -2sg.m DIVN V\tam.act-ant:stpr -3sg.m N.f:stpr -3sg.m PREP:stpr -3sg.m V\tam.act-ant:stpr -3sg.m PREP:stpr -2sg.m =3sg.f V\tam.act:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.f V\tam.act:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.f PREP N.m:pl
Dein Sohn Horus hat ihn geschlagen, er hat ihm sein Auge entrissen und er hat es dir gegeben, damit du dadurch ba-haft und mรคchtig seist an der Spitze der Verklรคrten.
-2321
-2287
๐“‡‹๐“Œณ๐“„ช๐“๐“…ฑ๐“๐“๐“‚‹๐“Šน๐“‰ป ๐“Ž›๐“†ฐ๐“๐“‡‹
๊žฝm๊œฃแธซ.wt-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ แธฅnt๊žฝ
850381|๊žฝm๊œฃแธซ.wt-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ 704867|แธคnt๊žฝ
NOUN PROPN
TITL PERSN
Die Versorgte bei dem GroรŸen Gott Chentj.
-2345
-2181
๐“†ณ ๐“Œณ ๐“‡“ ๐“†ค๐“ŒŽ๐“†ค๐“ŒŽ ๐“†“๐“ˆ™๐“†ฑ๐“†ฑ
rnp.t m๊œฃ(๊œฃ) nzw mแธแธฅ.w-mแธแธฅ.w(w)-b๊žฝ.t๊žฝ ลกnแธ
94920|rnp.t 66280|m๊œฃ๊œฃ 88040|nswt 882530|mแธแธฅ.w-mแธแธฅ.ww-b๊žฝ.t๊žฝ 156500|ลกnแธ
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN
N.f N.m:stc N TITL N.m
Jahr der kรถniglichen Inspektion (durch) den Meister der kรถniglichen Zimmerleute, (Lieferung von?) Akazienholz
-2842
-2800
๐“Œ๐“Žข๐“€€ ๐“Šช๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€ญ
๊žฝnk pn.t๊žฝ
27940|๊žฝnk 852214|Pnt๊žฝ
PRON PROPN
1sg DIVN
Ich bin Penti!
-1837
-1760
๐“‰๐“‰ป๐“…“๐“‚‹๐“…๐“๐“ˆ™ ๐“ท๐“‚‹๐“‹ด๐“ˆ™๐“๐“”๐“ŽŸ๐“†‘๐“Œธ๐“‚‹๐“‚‹๐“†‘ ๐“‡“๐“๐“ˆ–๐“€† ๐“น๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ๐“บ๐“Šน๐“› ๐“…“๐“Žก๐“‹ด๐“Šจ
(๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-แธซnt.w-ลก-pr-๊œฅ๊œฃ แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-nb=f-mrr(.w)=f w๊œฅb-nswt แธฅm-nแนฏr-แธซwiฬฏ=f-w๊žฝ (๊žฝ)m(.๊žฝ)-s.t-k๊œฃ=๊žฝ
450177|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-แธซnt.๊žฝw-ลก-pr-๊œฅ๊œฃ 853619|แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-nb=f-mrr.w=f 44590|w๊œฅb-nswt 850713|แธฅm-nแนฏr-แธชwiฬฏ=f-w๊žฝ 853621|๊žผm.๊žฝ-s.t-k๊œฃ=๊žฝ
NOUN NOUN NOUN NOUN PROPN
TITL TITL TITL TITL PERSN
Der Vorsteher der Chentuschi am Palast, Hรผter des Geheimnisses seines Herrn, der von ihm geliebte, Wab-Priester des Kรถnigs, Priester des Cheops Imi-set-kai.
-2161
-1980
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2375
-2345
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚š๐“Š‚
แธฅr.w ๊œฅแธฅ๊œฃ
400034|แธคr.w 882296|๊œคแธฅ๊œฃ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Aha
-3106
-3062
๐“‡‹๐“„ฟ ๐“Š„๐“Žก
๊žฝ๊œฃ zbiฬฏ
20060|๊žฝ๊œฃ 131460|zbiฬฏ
INTJ VERB
INTJ V\imp.sg
Nun geh!
-2494
-2181
๐“Œ๐“Žก ๐“…ƒ
๊žฝnk แธฅr.w
27940|๊žฝnk 107500|แธคr.w
PRON PROPN
1sg DIVN
Ich bin Horus.
-2321
-2287
๐“๐“†ผ๐“†ผ ๐“†ญ
แธซ๊œฃแธซ๊œฃ bd.t
114220|แธซ๊œฃแธซ๊œฃ 58430|bd.t
VERB NOUN
V\inf N.f
Das Worfeln des Emmers.
-2345
-2181
๐“‡‹๐“‚‹ ๐“Ž๐“ค ๐“…“ ๐“ˆ™๐“๐“˜๐“‡‹๐“‡‹๐“๐“‰—๐“ˆ–๐“๐“‚Š๐“ค ๐“†‘ ๐“ท๐“‚‹๐“ญ๐“„ฃ ๐“Šช๐“ฒ ๐“ˆ– ๐“‚Š๐“ค ๐“†‘ ๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“๐“›๐“‚‹ ๐“„–๐“ฒ๐“ญ ๐“‚๐“‚‹๐“ˆ ๐“ˆ– ๐“ถ๐“…“๐“ ๐“‡‹๐“†›๐“ˆ–๐“Ž›๐“‚ƒ๐“‚ƒ ๐“†‘๐“ญ
๊žฝr แธฅsb m ลกty.t-n.t-fnแธ =f แธฅr.๊žฝ-๊žฝb pw n(.๊žฝ) fnแธ =f nfr.yt-r pแธฅ.w๊žฝ (๊žฝ)๊œฅr n ๊žฝm.(๊žฝ)-t(w) ๊žฝnแธฅ.DU =f๊žฝ
28160|๊žฝr 109830|แธฅsb 400007|m 863018|ลกty.t-n.t-fnแธ 10050|=f 107810|แธฅr.๊žฝ-๊žฝb 59741|pw 79800|n.๊žฝ 63920|fnแธ 10050|=f 550078|nfr.yt-r 61490|pแธฅ.w๊žฝ 21770|๊žฝ๊œฅr 78873|n 863019|๊žฝm.wt๊žฝ๊žฝ 27700|๊žฝnแธฅ 10060|=f๊žฝ
ADP NOUN ADP NOUN PRON NOUN PRON ADJ NOUN PRON ADP NOUN VERB ADP ADJ NOUN PRON
PREP N.m PREP N.f:stpr -3sg.m N.m dem PREP-adjz:m.sg N.m:stpr -3sg.m PREP N.m V\ptcp.act.m.sg PREP PREP-adjz:m.sg N.m:du:stpr -3sg.m
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "der $แธฅsb$-Bruch in der $ลกty.t$-Kammer seiner Nase" angeht: das ist die Mitte seiner Nase bis hin zum (hinteren) Ende, das bis zum Bereich zwischen seinen beiden Augenbrauen reicht.
-1580
-1539
๐“Œธ๐“๐“
mr.t
702191|Mr.t
PROPN
PERSN
Meret
-3062
-3018
๐“ท๐“‚‹ ๐“Žก ๐“…“ ๐“„‹๐“ˆ๐“ˆ๐“ˆ๐“๐“ƒง
แธฅr =k m wpiฬฏ-w๊œฃ.t.PL
107510|แธฅr 10110|=k 500292|m 45580|Wp-w๊œฃ.wt
NOUN PRON ADP PROPN
N.m:stpr -2sg.m PREP DIVN
dein Gesicht ist (das des) Upuaut.
-2321
-2287
๐“Ž›๐“ˆ– ๐“‡“๐“…ฑ ๐“…ญ ๐“Žก ๐“…ƒ ๐“ˆ–๐“ˆž๐“…“๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“น๐“๐“ค ๐“†‘ ๐“…“๐“‚ ๐“†‘ ๐“‚‹๐“™๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“‹ด ๐“…ก ๐“Žก ๐“‡‹๐“…“ ๐“‹ด ๐“‹ด๐“Œ‚๐“๐“…“ ๐“Žก ๐“‡‹๐“…“ ๐“‹ด ๐“ƒ๐“ˆ–๐“ ๐“…œ๐“…œ๐“…œ
แธฅ(w)iฬฏ.n sw z๊œฃ =k แธฅr.w nแธฅm.n =f ๊žฝr.t =f m-๊œฅ =f rแธiฬฏ.n =f n =k s(๊žฝ) b๊œฃ =k ๊žฝm =s sแธซm =k ๊žฝm =s แธซnt ๊œฃแธซ.PL
102730|แธฅwiฬฏ 129490|sw 125510|z๊œฃ 10110|=k 107500|แธคr.w 86430|nแธฅm 10050|=f 28250|๊žฝr.t 10050|=f 550098|m-๊œฅ 10050|=f 96700|rแธiฬฏ 10050|=f 400055|n 10110|=k 127770|s๊žฝ 52820|b๊œฃ 10110|=k 64366|m 10090|=s 142160|sแธซm 10110|=k 64366|m 10090|=s 119040|แธซnt 203|๊œฃแธซ
VERB PRON NOUN PRON PROPN VERB PRON NOUN PRON ADP PRON VERB PRON ADP PRON PRON VERB PRON ADP PRON VERB PRON ADP PRON ADP NOUN
V\tam.act-ant =3sg.m N.m:stpr -2sg.m DIVN V\tam.act-ant:stpr -3sg.m N.f:stpr -3sg.m PREP:stpr -3sg.m V\tam.act-ant:stpr -3sg.m PREP:stpr -2sg.m =3sg.f V\tam.act:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.f V\tam.act:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.f PREP N.m:pl
Dein Sohn Horus hat ihn geschlagen, er hat ihm sein Auge entrissen und er hat es dir gegeben, damit du dadurch ba-haft und mรคchtig seist an der Spitze der Verklรคrten.
-2345
-2323
๐“‚œ ๐“…ฑ๐“‰”๐“‚ข๐“ˆ– ๐“๐“…ฑ ๐“…“ ๐“†ท๐“„ฟ๐“› ๐“‡“๐“ฒ
n whiฬฏ.n =tw m ลก๊œฃ sw
78890|n 48330|whiฬฏ 170100|=tw 400007|m 151220|ลก๊œฃ 129490|sw
PART VERB PRON ADP VERB PRON
PTCL V\tam.act-ant:stpr -3sg.c PREP V\ptcp.act.m.sg =3sg.m
Man kann nicht dem entkommen, der einen/ihn bestimmt hat.
-1939
-1760
๐“‡‹<g>D77</g> ๐“Ž๐“ฟ ๐“…“๐“‚œ ๐“‡‹๐“Ž
๊žฝ ๊žฝแนฏแนฏ m ๊žฝแนฏiฬฏ
20030|๊žฝ 33560|๊žฝแนฏiฬฏ 64410|m 33560|๊žฝแนฏiฬฏ
INTJ VERB VERB VERB
INTJ V~ptcp.distr.act.m.sg V\imp.sg V\advz
O (du) der (immer) ergreift, ergreife nicht!
-2278
-2184
๐“‹ด๐“†‘๐“๐“…ฑ ๐“†‘ ๐“‚“ ๐“ˆ– ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Šช๐“ˆ– ๐“…“ ๐“ˆ™๐“ค๐“‚ง๐“„ฟ๐“˜๐“‡‹๐“‡ฝ
sfแธซ.w =f k๊œฃ n(.๊žฝ) wn๊žฝs pn m ลก-d(w)๊œฃ.t๊žฝ
133780|sfแธซ 10050|=f 162870|k๊œฃ 79800|n.๊žฝ 800001|Wn๊žฝs 59920|pn 400007|m 854758|ล -dw๊œฃ.t๊žฝ
VERB PRON NOUN ADJ PROPN PRON ADP PROPN
V\tam.act:stpr -3sg.m N.m PREP-adjz:m.sg ROYLN dem.m.sg PREP TOPN
er wird den Ka dieses Unas im Duat-See sรคubern.
-2375
-2345
๐“‡๐“๐“‚‹๐“š ๐“‡‹๐“Šช๐“Šช
m๊žฝtr.t ๊žฝpp
68570|m๊žฝtr.t 400602|๊žผpp
NOUN PROPN
TITL PERSN
Miteret (Frauentitel) Ipep.
-2494
-2345
๐“Šต๐“™ ๐“‡“๐“ ๐“Šต๐“™ ๐“ƒข ๐“ƒ๐“Šน๐“‰ฑ
แธฅtp-แธiฬฏ nswt แธฅtp-แธiฬฏ ๊žฝnp.w แธซnt.๊žฝ-zแธฅ-nแนฏr
400156|m-แธซt 88040|nswt 400156|m-แธซt 27360|๊žผnp.w 119260|แธซnt.๊žฝ-zแธฅ-nแนฏr
NOUN NOUN NOUN PROPN NOUN
(undefined) N (undefined) DIVN DIVN
Ein Opfer, das der Kรถnig gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, gibt:
-2345
-2181
๐“„‘๐“‚ง๐“๐“Š–
bแธฅd.t(๊žฝ)
850566|Bแธฅd.t๊žฝ
PROPN
DIVN
Behdeti
-2686
-2613
๐“‡ญ๐“‡ญ๐“‡ญ
k๊œฃn.w.PL
163590|k๊œฃn.w
NOUN
N.m
Weingรคrten
-2780
-2706