hieroglyphs
stringlengths
1
297
transliteration
stringlengths
1
341
lemmatization
stringlengths
6
590
UPOS
stringlengths
3
254
glossing
stringlengths
1
417
translation
stringlengths
2
699
dateNotBefore
stringclasses
53 values
dateNotAfter
stringclasses
54 values
๐“…ญ ๐“†‘ ๐“€— ๐“ƒฅ๐“ž ๐“…ฌ๐“๐“น๐“ˆ–
z๊œฃ =f sms.w z๊œฃb-zแบ–๊œฃ.w ๊žฝr-n-๊œฃแธซ.t(๊žฝ)
125510|z๊œฃ 10050|=f 135720|sms.w 450131|z๊œฃb-zแบ–๊œฃ.w 200022|๊žผr.n-๊œฃแธซ.t๊žฝ
NOUN PRON ADJ NOUN PROPN
N.m:stpr -3sg.m N-adjz:m.sg TITL PERSN
Sein รคltester Sohn, der Zab-Schreiber Iren-achti.
-2686
-2161
๐“‰”๐“„ฟ ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ ๐“…ฑ๐“Šช
h๊œฃ ppy pw
97240|h๊œฃ 400313|Ppy 59740|pw
INTJ PROPN PRON
INTJ ROYLN dem.m.sg
O Pepi!
-2321
-2287
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2278
-2184
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‡ฅ๐“Š‚
แธฅr.w แธr
400034|แธคr.w 882281|แธŽr
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Djer
-3062
-3018
๐“๐“‡“๐“…ญ ๐“‡“๐“๐“ญ ๐“ŽŸ๐“๐“‡‹๐“Œณ๐“„ช๐“๐“๐“‚‹๐“Šน๐“‰ป ๐“ˆ–๐“‚œ๐“‹ด๐“‡ฆ๐“‚‹๐“‚“
z๊œฃ.t-nswt แบ–kr.t-nswt nb.t-๊žฝm๊œฃแธซ-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ nn-sแธr-k๊œฃ(=๊žฝ)
400447|z๊œฃ.t-nswt 124780|แบ–kr.t-nswt 851990|nb.t-๊žฝm๊œฃแธซ-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ 702558|N-sแธr-k๊œฃ
NOUN NOUN NOUN PROPN
N.m TITL TITL PERSN
Die Kรถnigstochter, der Schmuck des Kรถnigs, die Herrin der Ehrwรผrdigkeit beim groรŸen Gott Nen-Sedjer-kai.
-2613
-2494
๐“‡‹๐“‚‹ ๐“‰๐“‚‹๐“‚ป ๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“…“๐“‚ ๐“†‘ ๐“น ๐“†‘ ๐“Šƒ๐“Šช๐“Š— ๐“ˆ™๐“Šช๐“๐“†œ๐“€ ๐“Žข ๐“ท๐“‚‹๐“ค ๐“†‘ ๐“๐“ˆ–๐“Œฐ๐“…“๐“‹ด๐“€‰๐“› ๐“‡‹๐“ฒ ๐“‚‹๐“ค๐“Šช๐“ฒ ๐“…“ ๐“Ž๐“๐“…ฑ๐“€œ ๐“ท๐“ค
๊žฝr priฬฏ m๊œฃ.t.n =f m-๊œฅ =f ๊žฝriฬฏ =f sp ลกpt =k แธฅr =f แธซnms sw rสพ-pw m ๊žฝแนฏiฬฏ.w แธฅr
28150|๊žฝr 60920|priฬฏ 66270|m๊œฃ๊œฃ 10050|=f 64560|m-๊œฅ 10050|=f 28550|๊žฝriฬฏ 10050|=f 132300|zp 153970|ลกpt 10110|=k 400092|แธฅr 10050|=f 118240|แธซnms 129490|sw 92850|rสพ-pw 64410|m 33560|๊žฝแนฏiฬฏ 107510|แธฅr
ADP VERB VERB PRON ADP PRON VERB PRON NOUN VERB PRON ADP PRON VERB PRON PART VERB VERB NOUN
PREP V\tam.act V\rel.f.sg-ant:stpr -3sg.m PREP:stpr -3sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m N.m V\rel.m.sg:stpr -2sg.m PREP:stpr -3sg.m V\imp.sg =3sg.m PTCL V V\advz N.m
Wenn das, was er gesehen hat, ihm entgeht (oder: durch ihn ans Licht kommt), (indem/so daรŸ) er einen Fall regelt, รผber den du dich รคrgerst, dann sei (dennoch) freundlich zu ihm, oder fasse (dich wenigstens) nicht ins Gesicht (?)!
-1939
-1760
๐“‡‹<g>D77</g> ๐“ฟ๐“Ž›๐“Œ™๐“ˆ–๐“‡‹๐“‚ง๐“ƒ€๐“…ฑ๐“ˆ„๐“ˆ„๐“ˆ„ ๐“Œ๐“Šช๐“‡‹๐“Œณ๐“…“๐“†ญ๐“†‘
๊žฝ แนฏแธฅn-๊žฝdb.w tp(.๊žฝ)-๊žฝm๊œฃm=f
20030|๊žฝ 855644|แนฎแธฅn-๊žฝdb.w 855647|tp.๊žฝ-๊žฝ๊œฃm=f
INTJ PROPN NOUN
INTJ DIVN DIVN
O du mit glรคnzenden Ufern, der auf seinem $j๊œฃm$-Baum ist!
-2278
-2184
๐“‡‹๐“†‘๐“„น ๐“Žก ๐“‡‹๐“†‘๐“„น ๐“ˆ– ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Šช๐“ˆ–
๊žฝ(w)f =k ๊žฝ(w)f n(.๊žฝ) wn๊žฝs pn
22520|๊žฝwf 10110|=k 22520|๊žฝwf 79800|n.๊žฝ 800001|Wn๊žฝs 59920|pn
NOUN PRON NOUN ADJ PROPN PRON
N.m:stpr -2sg.m N.m PREP-adjz:m.sg ROYLN dem.m.sg
Dein Fleisch ist das Fleisch dieses Unas.
-2375
-2345
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‡ฅ๐“Š‚
แธฅr.w แธr
400034|แธคr.w 882281|แธŽr
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Djer
-3062
-3018
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2278
-2184
<g>E146</g> ๐“‰˜๐“‰๐“„ฃ๐“‹ด๐“ˆ–๐“Š‚
stแบ– priฬฏ-๊žฝb=sn
885242|Stแบ– 882308|Priฬฏ-๊žฝb=sn
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Seth Peribsen
-2780
-2706
๐“‡“๐“๐“†ค๐“ ๐“ˆ‰๐“ˆ‰๐“
nzw-b๊žฝ.t๊žฝ แธซ๊œฃs.t๊žฝ
88060|nswt-b๊žฝ.t๊žฝ 866990|แธช๊œฃs.t๊žฝ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Kรถnig von Ober- und Unterรคgypten, Chasti (oder: Zemti)
-3150
-2800
๐“…ฑ๐“ ๐“Œณ๐“น๐“‹ด๐“Œ‚
wt.๊žฝ m๊œฃ๊žฝ-sแธซm.w
855700|wt.๊žฝ 853869|M๊œฃ๊žฝ-sแธซm.w
NOUN PROPN
TITL PERSN
Der Balsamierer Mai-sechemu.
-2345
-2181
๐“…จ๐“‡™ ๐“‡“๐“‚‹๐“๐“ ๐“Ž›๐“Œจ๐“ƒ€ ๐“‹ด๐“‹๐“Œก๐“ ๐“Œธ๐“‚‹๐“„ฃ
wr-mแธ-ลกm๊œฅ.w (๊žฝ)r(.๊žฝ-๊žฝ)แธซ(.t)-nswt แบ–r(.๊žฝ)-แธฅ(๊œฃ)b(.t) smr-w๊œฅ.t๊žฝ mr-๊žฝb
400070|wr-mแธ-ล m๊œฅ.w 95740|๊žฝr.๊žฝ-๊žฝแธซ.t-nswt 124340|แบ–r.๊žฝ-แธฅ๊œฃb.t 400142|smr-w๊œฅ.t๊žฝ 400271|Mr-๊žฝb
NOUN NOUN NOUN NOUN PROPN
TITL TITL TITL TITL PERSN
GroรŸer der Zehn von Oberรคgypten, Verwalter des Kรถnigsvermรถgens, Vorlesepriester und einziger Freund (des Kรถnigs) Mer-ib.
-2613
-2494
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2321
-2287
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2278
-2184
๐“ƒž๐“Šต
แธฅtp-hฬฑnm.w
710253|แธคtp-Hฬฑnm.w
PROPN
PERSN
Hetep-Chnum
-3062
-3018
๐“‹ด๐“Œฎ๐“„ค๐“ˆ›๐“๐“Š–
grg.t-sลกm-nfr
850615|Grg.t-Sลกm-nfr
PROPN
PROPN
Die (Domรคne) Grรผndung des Seschemnefer.
-2445
-2421
๐“Ž๐“ˆ–๐“ ๐“ฉ๐“๐“ท๐“‚‹ ๐“ˆ–๐“ ๐“Š–๐“Š–๐“Š– ๐“ˆ–๐“ ๐“‰๐“ค๐“†“๐“๐“‡ฟ
๊žฝniฬฏ.t nแธ.t-แธฅr n.๊žฝ.t nสพ.t.PL n.๊žฝ.(w)t pr-แธ.t
26870|๊žฝniฬฏ 91200|nแธ.t-แธฅr 79800|n.๊žฝ 80890|nสพ.t 79800|n.๊žฝ 550341|pr-แธ.t
VERB NOUN ADJ NOUN ADJ NOUN
V\inf N.f PREP-adjz:f.sg N.f:pl PREP-adjz:f.pl N.m
Das Bringen der Gabe der Dรถrfer der Totenstiftung.
-2494
-2345
๐“Šต๐“™ ๐“‡“๐“ ๐“™๐“Šต ๐“ƒข ๐“…๐“๐“Šน๐“‰ฑ
แธฅtp-แธiฬฏ nswt แธฅtp-แธiฬฏ ๊žฝnp.w แธซnt.๊žฝ-zแธฅ-nแนฏr
400156|m-แธซt 88040|nswt 400156|m-แธซt 27360|๊žผnp.w 119260|แธซnt.๊žฝ-zแธฅ-nแนฏr
NOUN NOUN NOUN PROPN NOUN
(undefined) N (undefined) DIVN DIVN
Ein Opfer, das der Kรถnig gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, gibt:
-2494
-2345
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“€€ ๐“…“ ๐“Š‘๐“ ๐“†‘ ๐“‰ผ๐“ ๐“ˆ–๐“ ๐“‚ž๐“‚ž ๐“‡ณ๐“ค๐“€ญ ๐“…ญ๐“ค ๐“ ๐“ˆ–๐“๐“Š ๐“„Ÿ๐“‹ด ๐“„Ÿ๐“‹ด ๐“‡“๐“…ฑ
๊žฝw =๊žฝ m ๊žฝ๊œฃw.t =f ๊œฅ๊œฃ.t n(.๊žฝ).t แธแธ r๊œฅ z๊œฃ mnแธซ msiฬฏ msiฬฏ sw
851515|๊žฝw 10030|=๊žฝ 400007|m 20430|๊žฝ๊œฃw.t 10050|=f 450158|๊œฅ๊œฃ 79800|n.๊žฝ 96700|rแธiฬฏ 400015|R๊œฅw 125510|z๊œฃ 400110|mnแธซ 74950|msiฬฏ 74950|msiฬฏ 129490|sw
PART PRON ADP NOUN PRON ADJ ADJ VERB PROPN NOUN ADJ VERB VERB PRON
AUX:stpr -1sg PREP N.f:stpr -3sg.m ADJ:f.sg PREP-adjz:f.sg V~ipfv.act DIVN N.m ADJ:m.sg V\ptcp.act.m.sg V\ptcp.act.m.sg =3sg.m
Ich bin (nun) in seinem groรŸen Amt, welches Re gibt, ein vortrefflicher Sohn, der zu erschaffen hat den, der ihn erschaffen hat.
-1694
-1693
๐“…“ ๐“Œป๐“‚‹ ๐“ฟ๐“ˆ–๐“ฅ ๐“Žฟ๐“‹ด๐“œ ๐“ฟ๐“ˆ–๐“ฅ ๐“Šน๐“Šน๐“Šน ๐“ฟ๐“ˆ–๐“ฅ ๐“Š–๐“…‚ ๐“ด๐“‚ป๐“ ๐“†‘๐“ฎ ๐“ŽŸ ๐“ท ๐“Œ‰๐“…ฑ๐“ŠŒ ๐“Šช๐“ˆ– ๐“‡๐“‡‹ ๐“†“๐“‚ง ๐“ฟ๐“ˆ–๐“ฅ
m mriฬฏ =แนฏn แธฅsiฬฏ แนฏn nแนฏr.PL =แนฏn nสพ.t๊žฝ.w sw๊œฃiฬฏ.t(๊žฝ) =f๊žฝ nb แธฅr wแธ pn m๊žฝ แธd =แนฏn
64370|m 72470|mriฬฏ 10130|=แนฏn 109620|แธฅziฬฏ 175650|แนฏn 90260|nแนฏr 10130|=แนฏn 81070|nสพ.t๊žฝ 129740|sw๊œฃiฬฏ 851172|=f๊žฝ 81660|nb 400090|แธฅr 51990|wแธ 59920|pn 67830|m๊žฝ 185810|แธd 10130|=แนฏn
ADP VERB PRON VERB PRON NOUN PRON ADJ VERB PRON ADJ ADP NOUN PRON ADP VERB PRON
PREP V\tam.act:stpr -2pl V\tam.act =2pl N.m:pl:stpr -2pl N-adjz:m.pl V:ptcp.post-m.sg -3sg.m ADJ:m.sg PREP N.m dem.m.sg PREP V\tam.act:stpr -2pl
Wenn ihr wรผnscht, dass eure Stadtgรถtter euch loben sowie jeder, der an diesem Grab vorbeigehen wird, so sollt ihr sagen:
-1939
-1630
๐“Šช๐“…ฌ๐“„ฟ ๐“‡‹๐“‹ด ๐“Šช๐“…ฑ ๐“‰๐“‚‹๐“‚‹๐“‚ป ๐“Ž๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‡“๐“…ฑ ๐“‚‹ ๐“†‘
p๊œฃ ๊žฝs pw prr ๊žฝniฬฏ =f sw r =f
58760|p๊œฃ 850804|๊žฝs 59741|pw 60920|priฬฏ 26870|๊žฝniฬฏ 10050|=f 129490|sw 91901|r 10050|=f
PRON PART PRON VERB VERB PRON PRON ADP PRON
dem.m.sg =PTCL dem V~ptcp.distr.act.m.sg V\tam.act:stpr -3sg.m =3sg.m PREP:stpr -3sg.m
Dies ist nรคmlich einer, der hervortritt, indem/damit er ihn zu sich holt (oder: indem er sich zu ihm bringt). (?)
-1939
-1760
๐“…ฑ๐“ƒ€๐“ˆ–๐“†‡ ๐“ฟ๐“ˆ– ๐“…“ ๐“…œ๐“๐“๐“‡ฟ ๐“…“ ๐“ƒ€๐“…ฑ ๐“…œ๐“๐“ˆ– ๐“ฟ๐“ˆ– ๐“‡‹๐“…“
wbn =แนฏn(๊žฝ) m ๊œฃแธซ.t m bw ๊œฃแธซ.n =แนฏn(๊žฝ) ๊žฝm
45050|wbn 175720|=แนฏn๊žฝ 400007|m 227|๊œฃแธซ.t 400007|m 55110|bw 200|๊œฃแธซ 175720|=แนฏn๊žฝ 24640|๊žฝm
VERB PRON ADP NOUN ADP NOUN VERB PRON ADV
V -2du PREP N.f PREP N.m V -2du PREP\advz
Mรถget ihr am Horizont aufgehen, dort, wo ihr Ach geworden seid.
-2375
-2345
๐“Š ๐“– ๐“ ๐“†ผ ๐“‹ฒ ๐“†ผ ๐“ฑ๐“ŽŸ ๐“†ผ
แธฅnq.t pzn tสพ แธซ๊œฃ mnแธซ.t แธซ๊œฃ ลกs แธซ๊œฃ
110300|แธฅnq.t 62200|pzn 168810|tสพ 113110|แธซ๊œฃ 71170|mnแธซ.t 113110|แธซ๊œฃ 156950|ลกs 113110|แธซ๊œฃ
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN
N.f N.m N.m N.m N.f N.m N.m N.m
Tausend an Bier, Pezen-Fladen und Brot, tausend an Kleidung, tausend an AlabastergefรครŸen.
-2494
-2181
๐“ˆž๐“‹ด ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“…“๐“‚ธ ๐“†‘
แธฅmsiฬฏ wn๊žฝs m-b๊œฃแธฅ =f
105780|แธฅmsiฬฏ 800001|Wn๊žฝs 64750|m-b๊œฃแธฅ 10050|=f
VERB PROPN ADP PRON
V\tam.act ROYLN PREP:stpr -3sg.m
Unas sitzt vor ihm;
-2375
-2345
๐“‡ผ๐“„ฟ <g>R118</g>๐“…ƒ ๐“€œ ๐“‡‹๐“‹” ๐“‚พ๐“…ฑ๐“‹พ๐“ˆŽ๐“ˆ–<g>R1C</g>๐“ ๐“Žก๐“…“๐“‹ด ๐“™๐“‚๐“Šค ๐“น๐“ˆ– ๐“ถ<g>M3E</g>๐“ ๐“ƒ€๐“…“๐“ƒ€๐“…ฑ ๐“™๏ธ€๐“Šค ๐“„Ÿ๐“ˆ– ๐“ŽŸ๐“๐“‰ ๐“‚‹๐“ˆ–๐“ˆ–๐“‹ด๐“ƒ€ ๐“™๏ธ€๐“๐“Šค ๐“†“๐“‚ง ๐“†‘
dw๊œฃ mnw-แธฅr nแธซt ๊žฝn ๊œฃแนฏw-n-แนฏ.t-แธฅq๊œฃ kms m๊œฃ๊œฅ-แธซrw ๊žฝriฬฏ.n ๊žฝm.๊žฝ-แธซt bmbw m๊œฃ๊œฅ-แธซrw msiฬฏ.n nb.t-pr rn-snb m๊œฃ๊œฅ.t-แธซrw แธd =f
177930|dw๊œฃ 401130|Mnw-แธคr.w 858952|nแธซt 26660|๊žฝn 860717|๊œฃแนฏ.w-n-แนฏ.t-แธฅq๊œฃ 400692|Kms 66750|m๊œฃ๊œฅ-แธซrw 400112|๊žฝriฬฏ 25740|๊žฝm.๊žฝ-แธซt 712048|Bmbw 66750|m๊œฃ๊œฅ-แธซrw 74950|msiฬฏ 82090|nb.t-pr 550041|Rn-snb.w 400178|m๊œฃ๊œฅ.t-แธซrw 185810|แธd 10050|=f
VERB PROPN NOUN ADP NOUN PROPN NOUN VERB NOUN PROPN NOUN VERB NOUN PROPN NOUN VERB PRON
V\inf DIVN DIVN PREP TITL PERSN N.m V\rel.m.sg-ant TITL PERSN N.m V\rel.m.sg-ant TITL PERSN N.f V\tam.act:stpr -3sg.m
Das Anbeten von Min-Horus, dem Starken, durch den Verwalter der Mannschaft des Herrschers, Kemes, den Gerechtfertigten, den der Gefolgsmann Bembu, der Gerechtfertigte, gezeugt hat, den die Herrin des Hauses Ren-seneb, die Gerechtfertige, geboren hat, wobei er sagt:
-1759
-1630
๐“‚“๐“Ž›๐“Œณ
แธฅm๊œฃ-k๊œฃ(=๊žฝ)
713481|แธคm๊œฃ-k๊œฃ=๊žฝ
PROPN
PERSN
Hemaka
-2974
-2930
๐“‡๐“‚ป๐“ˆ– ๐“›๐“ค ๐“†‘ ๐“‰ฉ๐“๐“‰ ๐“ˆ–๐“ ๐“‚‹๐“ค๐“‰๐“ค ๐“Šช๐“ˆ– ๐“Ž”๐“›๐“˜๐“‡‹ ๐“…“ ๐“ˆ—
๊žฝy.n แธฅm =f wsแธซ.t n(.๊žฝ).t rสพ-pr pn mแธฅ.t๊žฝ m mw
21930|๊žฝwiฬฏ 104690|แธฅm 10050|=f 49870|wsแธซ.t 79800|n.๊žฝ 92870|rสพ-pr 59920|pn 73290|mแธฅ 64362|m 69000|mw
VERB NOUN PRON NOUN ADJ NOUN PRON VERB ADP NOUN
V\tam.act-ant N.m:stpr -3sg.m N.f PREP-adjz:f.sg N.m dem.m.sg V\res-3sg.f PREP N.m
Seine Majestรคt kam, als der breite Hof dieses Tempels gefรผllt war mit Wasser.
-1641
-1634
๐“‚ง๐“‚‹๐“‚ก ๐“…จ๐“‚‹๐“…“๐“‡‹๐“‡‹๐“๐“Ž ๐“…“ ๐“„ก๐“๐“ค
dr wrm.yt m แบ–.t
180130|dr 850411|wrm.yt 400007|m 122080|แบ–.t
VERB NOUN ADP NOUN
V\inf N.f PREP N.f
Beseitigen der $wrm.yt$-Krankheit im Bauch:
-1818
-1630
๐“ƒ€๐“„ค๐“†‘
b(w)-nfr
712014|Bw-nfr
PROPN
PERSN
Bu-nefer
-2686
-2613
๐“Œข๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‹ด๐“‡›๐“ˆ–๐“†“๐“…“
sn =f snแธm-๊žฝb
136230|sn 10050|=f 450119|Snแธm-๊žฝb
NOUN PRON PROPN
N.m:stpr -3sg.m PERSN
Sein Bruder Senedjem-ib
-2345
-2181
๐“‡‹๐“‡‹๐“‡‹
๊žฝy
711575|๊žผy
PROPN
PERSN
Iy
-2686
-2613
๐“Šจ๐“น ๐“ˆ–๐“๐“‹Œ
(w)sr(.w) n(๊žฝ).t
49461|Ws๊žฝr 702960|N๊žฝ.t
NOUN PROPN
TITL PERSN
Osiris Neith!
-2278
-2184
๐“ˆž๐“…“๐“‡‹๐“‡‹๐“Šฆ๐“€€ ๐“…“ ๐“‹ด๐“ƒ€๐“ˆ–๐“†Ÿ๐“‚ป ๐“‚ง๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“Š› ๐“Žข
แธฅmy m sbn dp.wt =k
105210|แธฅm.y 64410|m 131760|zbn 179040|dp.t 10110|=k
NOUN VERB VERB NOUN PRON
N.m V V\advz N.f:stpr -2sg.m
O Steuermann, laรŸ dein Schiff nicht vom Kurs abkommen!
-1939
-1760
๐“Š๐“…๐“…จ
wdp.w-แธซnt.y-wr
851368|wdp.w-แธซnt.๊žฝ-wr
NOUN
N.m
Ein Aufwรคrter des groรŸen Kellers.
-2487
-2475
๐“Šข๐“‚๐“ˆ– ๐“„ซ๐“ฒ๐“‚ก๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‡“๐“๐“ˆ–๐“…ญ ๐“…ƒ๐“‚ž๐“‚ž๐“†‘๐“€ป ๐“‚๐“ค๐“ฒ๐“ญ ๐“†‘๐“ญ
๊œฅแธฅ๊œฅ.n ๊œฃwiฬฏ.n n =f z๊œฃ-nswt แธแธ=f-แธฅr ๊œฅ.DU =f๊žฝ
40111|๊œฅแธฅ๊œฅ.n 51|๊œฃwiฬฏ 400055|n 10050|=f 450223|z๊œฃ-nswt 709870|แธŽd=f-แธคr.w 34320|๊œฅ 10060|=f๊žฝ
PART VERB ADP PRON NOUN PROPN NOUN PRON
PTCL V\tam.act-ant PREP:stpr -3sg.m TITL PERSN N.m:du:stpr -3sg.m
Daraufhin streckte ihm der Kรถnigssohn Djedefhor seine beiden Arme entgegen
-1580
-1539
๐“˜๐“ฒ๐“€ ๐“‡‹๐“ฒ ๐“€€ ๐“‚‹๐“๐“›๐“Žข๐“ฒ๐“€€ ๐“‡‹๐“€ ๐“˜๐“‡‹๐“‡‹๐“…† ๐“‹น๐“‘๐“‹ด ๐“ŽŸ๐“…† ๐“€€
t๊žฝw ๊žฝw =๊žฝ rแธซ.kw๊žฝ ๊žฝ (๊žฝ)ty ๊œฅnแธซ-(w)แธ๊œฃ-s(nb) nb =๊žฝ
169950|t๊žฝw 851515|๊žฝw 10030|=๊žฝ 852475|rแธซ 20030|๊žฝ 32930|๊žฝty 400004|๊œฅnแธซ-wแธ๊œฃ-snb 81650|nb 10030|=๊žฝ
PART PART PRON VERB INTJ NOUN ADJ NOUN PRON
PTCL AUX:stpr -1sg V\res-1sg INTJ N.m ADJ N.m:stpr -1sg
"Ja, ich kann (es), o Herrscher, LHG, mein Herr!"
-1580
-1539
๐“‰”๐“„ฟ ๐“…ฌ๐“ƒ€
h๊œฃ gbb
97240|h๊œฃ 167010|Gbb
INTJ PROPN
INTJ DIVN
O Geb!
-2278
-2184
๐“ˆŽ๐“‚‹๐“๐“Œ  ๐“‹ด ๐“…“ ๐“Šƒ๐“๐“ˆ‰
qrs.t(๊žฝ) =s m z(my.)t
161940|qrs 10090|=s 400007|m 134780|zmy.t
VERB PRON ADP NOUN
V\tam-pass:stpr -3sg.f PREP N.m
Sie mรถge bestattet werden in der Begrรคbnisstรคtte.
-2345
-2181
๐“Šต๐“๐“Šช๐“™ ๐“‡“๐“ ๐“Šต๐“๐“Šช๐“™ ๐“น๐“Šจ๐“€ญ ๐“‰“๐“– ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“„‚๐“‚๐“Œณ๐“š ๐“…“๐“‚‹๐“‚“๐“๐“€‹๐“ŽŸ๐“๐“‡“๐“๐“ˆ– ๐“…“๐“Ž•๐“‡‹๐“€ป ๐“†“๐“ ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‡‹๐“Œณ๐“๐“„ช๐“…ฑ ๐“†‘ ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ŽŸ๐“„ค๐“‚‹๐“๐“€ป
แธฅtp-แธiฬฏ nswt แธฅtp-แธiฬฏ ws๊žฝr pr-แธซrw n =f แธฅ๊œฃ.t๊žฝ-๊œฅ-m๊œฃ๊œฅ (๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-k๊œฃ.t-nb.t-(n.t)-nswt mแธฅ๊žฝ แธd.t n =f ๊žฝm๊œฃแธซ.w =f ptแธฅ-nb-nfr.t
400156|m-แธซt 88040|nswt 400156|m-แธซt 49460|Ws๊žฝr 850238|pr.t-แธซrw 400055|n 10050|=f 850563|แธฅ๊œฃ.t๊žฝ-๊œฅ-m๊œฃ๊œฅ 401164|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-k๊œฃ.t-nb.t-n.t-nswt 702370|Mแธฅ๊žฝ 185810|แธd 400055|n 10050|=f 25090|๊žฝm๊œฃแธซ.w 10050|=f 712956|Ptแธฅ-nb-nfr.t
NOUN NOUN NOUN PROPN NOUN ADP PRON NOUN NOUN PROPN VERB ADP PRON NOUN PRON PROPN
(undefined) N (undefined) DIVN N.f PREP:stpr -3sg.m TITL TITL PERSN V\tam.act:stpr PREP:stpr -3sg.m N.m:stpr -3sg.m PERSN
Ein Opfer, das der Kรถnig gibt, ein Opfer, das Osiris gibt: Ein Totenopfer fรผr ihn, den wirklichen Hatia (Rangtitel) und Vorsteher jeder Arbeit des Kรถnigs Mehi, man sagt zu ihm und seinem Wรผrdigen (Ka?) Ptah-neb-nefret.
-2345
-2181
๐“Œƒ๐“‚ง๐“‡‹๐“‡‹๐“€ ๐“Žข ๐“‚‹๐“๐“› ๐“ˆ– ๐“Žข ๐“Š ๐“‚๐“› ๐“Žข
md(w)y =k rแธซ n =k wแธฅ๊œฅ =k
78140|mdwiฬฏ 10110|=k 95620|rแธซ 400055|n 10110|=k 48760|wแธฅ๊œฅ 10110|=k
VERB PRON VERB ADP PRON VERB PRON
V\tam.act:stpr -2sg.m V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m
(Wenn) du reden wirst, (dann) sei dir sicher, daรŸ du die Lรถsung hast.
-1939
-1760
๐“…ฑ๐“‚ง๐“ด ๐“‹ด ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Ž›๐“„‘๐“€ ๐“‰ป๐“› ๐“…จ๐“‚‹๐“
wdiฬฏ =s sbแธฅ ๊œฅ๊œฃ wr.t
500186|wdiฬฏ 10090|=s 131910|sbแธฅ 450158|๊œฅ๊œฃ 450161|wr.t
VERB PRON NOUN ADJ ADV
V\tam.act:stpr -3sg.f N.m ADJ:m.sg ADV
Sie stieรŸ einen sehr groรŸen Schrei aus!
-1939
-1760
๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“Šบ๐“‚‹ ๐“Žก ๐“Šน๐“‚‹ ๐“Žก
m n =k snแนฏr =k nแนฏriฬฏ =k
67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 138670|snแนฏr 10110|=k 90400|nแนฏriฬฏ 10110|=k
VERB ADP PRON NOUN PRON VERB PRON
V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m N.m:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m
Nimm dir deinen Weihrauch, damit du gรถttlich wirst.
-2321
-2287
๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ™๐“‚๐“ฅ ๐“‡’ ๐“ˆ– ๐“‡ณ๐“ค๐“€ญ
nลกลก nn n(.๊žฝ) r๊œฅ
87780|nแบ–แบ– 852184|nn 79800|n.๊žฝ 400015|R๊œฅw
NOUN PRON ADJ PROPN
N.m dem.c PREP-adjz:m.sg DIVN
Der Speichel des Re ist es.
-1939
-1630
๐“Ž›๐“Šบ๐“Šƒ๐“  ๐“Žก ๐“…“๐“„๐“ƒ€ ๐“…ƒ<g>T18A</g>๐“…ฑ๐“…†๐“…†๐“…†
แธฅzmn =k m-๊œฅb ลกms.w-แธฅr.w
110030|แธฅzmn 10110|=k 64580|m-๊œฅb 155050|ล ms.w-แธคr.w
VERB PRON ADP PROPN
V\tam.act:stpr -2sg.m PREP DIVN
Du reinigst dich zusammen mit dem Horusgeleit.
-2375
-2345
๐“Šจ๐“น ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“น๐“๐“ค๐“Ž›๐“ท๐“‚‹๐“…ƒ ๐“•๐“๐“ˆ– ๐“†‘
(w)s๊žฝr wn๊žฝs m n =k ๊žฝr.t-แธฅr(.w) ๊žฝtแธฅ.t.n =f
49461|Ws๊žฝr 800001|Wn๊žฝs 67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 28410|๊žฝr.t-แธคr.w 33410|๊žฝtแธฅ 10050|=f
NOUN PROPN VERB ADP PRON NOUN VERB PRON
TITL ROYLN V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m N.f V\rel.f.sg-ant:stpr -3sg.m
Osiris Unas, nimm dir das Horusauge, das er (Seth) herausgezogen hat.
-2375
-2345
๐“„ค<g>A84</g> ๐“‡๐“ท๐“‚‹๐“๐“‚‹๐“Šค
nfr ๊žฝy-แธฅr-แธซrw(=๊žฝ)
852023|nfr 712235|๊žผy-แธซr-แธซrw=๊žฝ
NOUN PROPN
TITL PERSN
Der Kadett (Rekrut) Iy-her-cherui.
-2345
-2181
๐“‰”๐“ˆ–๐“‡‹๐“‡‹<g>P1C</g> ๐“ˆ– ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“‡‹๐“Ž๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“…œ๐“๐“๐“‡ฟ
hn.y n wn๊žฝs ๊žฝแนฏiฬฏ.n =f ๊œฃแธซ.t
98730|hn.w 400055|n 800001|Wn๊žฝs 33560|๊žฝแนฏiฬฏ 10050|=f 227|๊œฃแธซ.t
NOUN ADP PROPN VERB PRON NOUN
N.m PREP ROYLN V\tam.act-ant:stpr -3sg.m N.f
Jubel(?) fรผr Unas, nachdem er den Horizont eingenommen hat.
-2375
-2345
๐“‚œ ๐“†ด ๐“Žก ๐“‡‹๐“Žฝ๐“‚‹ ๐“‡‹๐“…“
n tr =k ๊žฝ:gr ๊žฝm
78890|n 172700|tr 10110|=k 167740|gr 24640|๊žฝm
PART NOUN PRON ADV ADV
PTCL N.m:stpr -2sg.m ADV PREP\advz
Deine Zeit gibt es dort nicht mehr.
-2375
-2345
๐“Ž›๐“…ฑ๐“‚<g>W38</g>
w๊œฅแธฅ
44830|w๊œฅแธฅ
NOUN
N.m
Erdmandel (Rhizomknollen).
-2494
-2345
๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“‰ป๐“ ๐“Šจ๐“น ๐“…ฑ๐“Šช ๐“Šช๐“‡‘๐“‡‘ ๐“™๐“ˆ– ๐“ฟ๐“ˆ– ๐“‹ด๐“†“๐“ƒ€ ๐“†‘ ๐“‹น ๐“†‘
psแธ(.t)-๊œฅ๊œฃ.t (w)s๊žฝr pw p(w)-nn แธiฬฏ.n =แนฏn sแธb =f ๊œฅnแธซ =f
500407|Psแธ.t-๊œฅ๊œฃ.t 49460|Ws๊žฝr 59741|pw 500061|pw-nn 550028|rแธiฬฏ 10130|=แนฏn 150440|sแธb 10050|=f 38530|๊œฅnแธซ 10050|=f
PROPN PROPN PRON PRON VERB PRON VERB PRON VERB PRON
DIVN DIVN dem PRON V\rel.m.sg-ant:stpr -2pl V\tam.act:stpr -3sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m
GroรŸe Neunheit, dieser hier ist Osiris, den ihr aufleben und leben lieรŸt.
-2375
-2345
๐“‚ง ๐“‚‹ ๐“‹ด
(w)diฬฏ r =s
51510|wdiฬฏ 91901|r 10090|=s
VERB ADP PRON
V\tam.pass PREP:stpr -3sg.f
(es) werde darauf gelegt.
-1580
-1539
๐“‚– ๐“Ž›๐“Šช๐“๐“…จ๐“…ข
แธฅm-k๊œฃ wr-b๊œฃ.w-ptแธฅ
104990|แธฅm-k๊œฃ 711598|Wr-b๊œฃ.w-Ptแธฅ
NOUN PROPN
TITL PERSN
Der Totenpriester Wer-bau-Ptah.
-2613
-2494
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‡ฅ๐“Š‚
แธฅr.w แธr
400034|แธคr.w 882281|แธŽr
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Djer
-3062
-3018
๐“ˆ–๐“†“๐“ฉ ๐“ฟ๐“…ฑ ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน ๐“‰ป๐“ ๐“‚‹๐“™๐“ˆ– ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“๐“†‘๐“ ๐“Žก ๐“Œจ๐“‚‹ ๐“Žก
nแธ แนฏw psแธ.t ๊œฅ๊œฃ.t rแธiฬฏ.n =sn n =k แธซft(.๊žฝ) =k แบ–r =k
90940|nแธ 174900|แนฏw 62500|Psแธ.t 34750|๊œฅ๊œฃiฬฏ 96700|rแธiฬฏ 10100|=sn 400055|n 10110|=k 116800|แธซft.๊žฝ 10110|=k 123910|แบ–r 10110|=k
VERB PRON PROPN VERB VERB PRON ADP PRON NOUN PRON ADP PRON
V\tam.act =2sg.m DIVN V V\tam.act-ant:stpr -3pl PREP:stpr -2sg.m N.m:stpr -2sg.m PREP:stpr -2sg.m
Die GroรŸe Neunheit wird dich schรผtzen, nachdem sie dir deinen Feind unter dich gegeben haben.
-2321
-2287
๐“ˆŽ๐“‚‹๐“Œ ๐“‹ด๐“Šญ ๐“…“ ๐“Šƒ๐“ ๐“Šฟ๐“๐“๐“ˆ‰ ๐“€— ๐“…จ๐“…ฑ๐“ ๐“„ค ๐“…“ ๐“‡‹๐“Œณ๐“„ช๐“๐“๐“‚‹๐“Šน๐“‰ป ๐“…“๐“‚‹๐“Ž†๐“ˆ–<g>P30A</g> ๐“‰๐“‰ป๐“…“๐“‚‹๐“Šจ๐“๐“‰ ๐“‚ง๐“…“๐“Žฝ
qrs(.w) m z(my).t ๊žฝmn.t๊žฝ.t ๊žฝ๊œฃwiฬฏ(.w) wr.t nfr m ๊žฝm๊œฃแธซ.w-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ (๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-mแธ-n-w๊žฝ๊œฃ (๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-s.t(-n)-pr-๊œฅ๊œฃ dmg
161940|qrs 400007|m 134780|zmy.t 26150|๊žฝmn.t๊žฝ 20480|๊žฝ๊œฃwiฬฏ 450161|wr.t 400458|nfr 400082|m 850380|๊žฝm๊œฃแธซ.w-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ 401195|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-mแธ-w๊žฝ๊œฃ 851989|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-s.t-n-pr-๊œฅ๊œฃ 709530|Dmg
VERB ADP NOUN ADJ VERB ADV ADV ADP NOUN NOUN NOUN PROPN
V\res-3sg.m PREP N.m N-adjz:f.sg V\res-3sg.m ADV ADV PREP TITL TITL TITL PERSN
Er mรถge bestattet sein in der westlichen Begrรคbnisstรคtte, indem er sehr schรถn alt ist, als Versorgter beim groรŸen Gott, der Vorsteher der Zehn der Barke und Vorsteher der Stรคtte des Palastes Demeg.
-2345
-2181
๐“‚– ๐“„ค๐“ˆ๐“…“๐“…“
แธฅm-k๊œฃ nfr-ลกmm
104990|แธฅm-k๊œฃ 703551|Nfr-ลกmm
NOUN PROPN
TITL PERSN
Der Totenpriester Nefer-schemem.
-2494
-2345
๐“‹ด๐“‚“<g>U13A</g> ๐“…“ ๐“Šƒ๐“Ž›๐“
sk๊œฃ m zแธฅ.t
146610|sk๊œฃ 64364|m 140270|zแธฅ.t
VERB ADP NOUN
V\inf PREP N.f
Das Bestellen (des Ackers) durch die Schafherde.
-2345
-2181
๐“‡‹๐“ˆ– ๐“…“๐“๐“€ ๐“…“๐“๐“€ ๐“Ž›๐“ˆ–๐“‚ ๐“Œจ๐“‚‹๐“€€๐“๐“ฅ ๐“†‘
๊žฝn m(w)t m(w)t แธฅn๊œฅ แบ–r.PL =f
26670|๊žฝn 69320|mwt 69300|mwt 106200|แธฅn๊œฅ 123930|แบ–r.๊žฝw 10050|=f
PART NOUN VERB ADP NOUN PRON
PTCL N.m V\ptcp.act.m.sg PREP N.m:stpr -3sg.m
Ein Sterblicher, er stirbt ebenso wie (wรถrtl.: zusammen mit) seine Untergebenen.
-1939
-1760
๐“‚‹๐“‚๐“ <g>US9A30VARA</g> ๐“ˆ– ๐“น๐“Šจ<g>US9A40VARA</g> ๐“…๐“ˆ–๐“๐“…‚๐“‹€๐“๐“…‚ ๐“ŽŸ๐“‹๐“ƒ€๐“ˆ‹๐“Š– ๐“…“ ๐“‰๐“‚‹๐“๐“‚ป๐“ช๐“‰ป๐“ ๐“Œด๐“น ๐“„ค๐“ฅ ๐“†‘ ๐“…“ <g>US9V4VARA</g>๐“Žผ๐“Žฑ ๐“ท๐“ค ๐“‚พ๐“ค๐“ˆ‡๐“‚๐“‚๐“๐“Šต๐“๐“Šช๐“๐“’๐“ฅ ๐“‚‹ ๐“‹ด๐“ƒ€๐“‡ผ๐“‰ ๐“‰ผ ๐“ˆ– ๐“‰”๐“„ฟ๐“Žก๐“‚‹ ๐“‰๐“‚‹๐“‚‹๐“‚ป ๐“†‘ ๐“ท๐“‚‹ ๐“†‘ ๐“‚‹ ๐“Ž›๐“ƒ€๐“Žณ๐“ฅ ๐“†‘ ๐“Œ๐“ค ๐“†“๐“๐“‡ฟ
rdiฬฏ.t ๊žฝ๊œฃ.w n ws๊žฝr แธซnt(.๊žฝ)-๊žฝmn.t๊žฝw nb-๊œฃbแธw m pr.t.PL-๊œฅ๊œฃ.t m๊œฃ๊œฃ nfr.PL =f m w๊œฃg แธฅr w๊œฅr.t-dd.t-แธฅtp.t.PL r sb๊œฃ ๊œฅ๊œฃ n h๊œฃkr prr =f แธฅr =f r แธฅ(๊œฃ)b.PL =f n.w แธ.t
851491|rแธiฬฏ+(๊žฝ๊œฃ.w) 20360|๊žฝ๊œฃ.w 400055|n 49460|Ws๊žฝr 119180|แธซnt.๊žฝ-๊žฝmn.t๊žฝw 400976|nb-๊œขbแธ.w 64365|m 60440|pr.t-๊œฅ๊œฃ.t 66270|m๊œฃ๊œฃ 400467|nfr.w 10050|=f 64365|m 43510|W๊œฃg 400090|แธฅr 859963|W๊œฅr.t-rแธ.t-แธฅtp.t 91901|r 131200|sb๊œฃ 450158|๊œฅ๊œฃ 79800|n.๊žฝ 97720|H๊œฃkr 60920|priฬฏ 10050|=f 400090|แธฅr 10050|=f 400030|r 103300|แธฅ๊œฃb 10050|=f 79800|n.๊žฝ 181400|แธ.t
VERB NOUN ADP PROPN NOUN NOUN ADP NOUN VERB NOUN PRON ADP PROPN ADP PROPN ADP NOUN ADJ ADJ PROPN VERB PRON ADP PRON ADP NOUN PRON ADJ NOUN
V\inf N.m PREP DIVN DIVN DIVN PREP N.f:pl V\inf N.m:stpr -3sg.m PREP PROPN PREP TOPN PREP N.m ADJ:m.sg PREP-adjz:m.sg PROPN V~rel.ipfv.m.sg:stpr -3sg.m PREP:stpr -3sg.m PREP N.m:pl:stpr -3sg.m PREP-adjz:m.pl N.f
Lobpreis geben dem Osiris Chontamenti, dem Herrn von Abydos, bei den groรŸen Prozessionen; seine Vollkommenheit sehen im Wag-Fest im Bezirk Redjet-Heteput am groรŸen Tor des Haker-Festes, aus dem er herauskommt zu seinen Festen der Djet-Ewigkeit.
-1878
-1843
๐“„ญ
nแธr
91630|nแธr
VERB
V\inf
Das Zimmern.
-2494
-2345
๐“™๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ–๐“ฉ ๐“ฟ๐“…ฑ ๐“Šน๐“Šน๐“Šน
แธiฬฏ.n =f nแธ แนฏw nแนฏr.PL
550028|rแธiฬฏ 10050|=f 90940|nแธ 174900|แนฏw 90260|nแนฏr
VERB PRON VERB PRON NOUN
V\tam.act-ant:stpr -3sg.m V\tam.act =2sg.m N.m:pl
Er hat veranlaรŸt, daรŸ die Gรถtter dich schรผtzen.
-2287
-2278
๐“‡‹๐“ˆ– ๐“‰”๐“‡‹<g>D77</g>
๊žฝn h๊žฝ
26740|๊žฝn 97760|hy
ADV INTJ
ADV INTJ
Jetzt(?), oh!
-2278
-2184
๐“Šข๐“‚๐“ˆ– ๐“…“๐“‚๐“Š„๐“‚ป๐“ˆ– ๐“‹ด๐“ญ ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“๐“ˆ–๐“๐“ŠŒ๐“…† ๐“‚‹ ๐“†‘
๊œฅแธฅ๊œฅ.n mz.n s๊žฝ msแธซn.t r =f
40111|๊œฅแธฅ๊œฅ.n 74700|mz 127770|s๊žฝ 75730|Msแธซn.t 91901|r 10050|=f
PART VERB PRON PROPN ADP PRON
PTCL V\tam.act-ant =3sg.f DIVN PREP:stpr -3sg.m
Daraufhin begab sich Mesechenet zu ihm.
-1580
-1539
๐“‚๐“Šข๐“‚ ๐“Šƒ๐“๐“ˆ–๐“‚˜๐“…จ๐“‚‹ ๐“…“ ๐“„‹๐“ˆ๐“ˆ๐“ˆ๐“ƒจ ๐“…“๐“Ž”๐“˜ ๐“…“ ๐“…œ๐“ ๐“Žก ๐“‰๐“‚‹๐“˜ ๐“…“ ๐“…œ๐“๐“๐“‡ฟ
๊œฅแธฅ๊œฅ zแธซn-wr m wpiฬฏ-w๊œฃ(.t).PL mแธฅ.t๊žฝ m ๊œฃแธซ(.w) =k priฬฏ.t๊žฝ m ๊œฃแธซ.t
40110|๊œฅแธฅ๊œฅ 142650|Zแธซn-wr 500292|m 45580|Wp-w๊œฃ.wt 73290|mแธฅ 64366|m 253|๊œฃแธซ.w 10110|=k 60920|priฬฏ 400007|m 227|๊œฃแธซ.t
VERB PROPN ADP PROPN VERB ADP NOUN PRON VERB ADP NOUN
V\imp.sg DIVN PREP DIVN V\res-2sg.m PREP N.m:stpr -2sg.m V\res-2sg.m PREP N.f
Steh auf, $Zแธซn-wr$, als Wepwaut, angefรผllt mit deiner Wirkungsmรคchtigkeit und hervorgekommen aus dem Horizont.
-2375
-2345
๐“‚ป๐“…ฑ ๐“‹ด ๐“Ž๐“ˆ–๐“ˆ– ๐“‰ฒ๐“ŽŸ๐“† ๐“„ค
๊žฝw =s ๊žฝnn! แธฅ๊œฃb nfr
21930|๊žฝwiฬฏ 10090|=s 26870|๊žฝniฬฏ 103350|แธฅ๊œฃb 550034|nfr
VERB PRON VERB NOUN ADJ
V\tam.act:stpr -3sg.f V\ptcp.act.m.sg N.m ADJ:m.sg
Es (das Netz) kommt einen guten Fang bringend.
-2345
-2181
๐“‡ณ ๐“‚ž <g>D207</g> ๐“Žก ๐“ˆ– ๐“น๐“๐“๐“‡‹๐“บ
r๊œฅw ๊žฝmiฬฏ ๊œฅ =k n tt๊žฝ
400015|R๊œฅw 25180|๊žฝmiฬฏ 34320|๊œฅ 10110|=k 400055|n 450656|Tt๊žฝ
PROPN VERB NOUN PRON ADP PROPN
DIVN V\imp.sg N.m:du:stpr -2sg.m PREP ROYLN
Re, reiche Teti deine Arme.
-2345
-2323
๐“ ๐“ˆ–๐“๐“‰ผ
mnแธซ
71070|mnแธซ
VERB
V\inf
Das MeiรŸeln.
-2345
-2181
๐“‹น๐“‚“๐“
๊œฅnแธซ-k๊œฃ(=๊žฝ)
450245|๊œคnแธซ-k๊œฃ=๊žฝ
PROPN
PERSN
Anch-kai
-2974
-2930
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2321
-2287
๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ–๐“…“๐“Žธ
nลกnm
87760|nแบ–nm
NOUN
N.m
$nแบ–nm$-ร–l.
-2375
-2345
๐“‡‹๐“‚ป๐“…ฑ๐“ˆ– ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“๐“‚‹ ๐“Žก ๐“‡ณ ๐“‡‹๐“‚ป๐“…ฑ๐“ˆ– ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“๐“‚‹ ๐“Žก ๐“‚œ๐“‡ฅ๐“‚‹๐“†‘๐“…† ๐“‚™๐“‡‹๐“‡‹ ๐“†‘ ๐“ฟ๐“…ฑ <g>U19A</g> ๐“†‘ ๐“Ž‚ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“Žก
๊žฝwiฬฏ.n nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw แธซr =k r๊œฅw ๊žฝwiฬฏ.n nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw แธซr =k n-แธr=f แบ–niฬฏ.y =f แนฏw stp =f z๊œฃ ๊žฝr =k
21930|๊žฝwiฬฏ 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 80012|แธซr 10110|=k 400015|R๊œฅw 21930|๊žฝwiฬฏ 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 80012|แธซr 10110|=k 852774|n-แธr=f 123230|แบ–niฬฏ 10050|=f 174900|แนฏw 148210|stp+(z๊œฃ) 10050|=f 125600|z๊œฃ 91901|r 10110|=k
VERB PROPN PROPN ADP PRON PROPN VERB PROPN PROPN ADP PRON NOUN VERB PRON PRON VERB PRON NOUN ADP PRON
V\tam.act-ant ROYLN ROYLN PREP:stpr -2sg.m DIVN V\tam.act-ant ROYLN ROYLN PREP:stpr -2sg.m DIVN V\tam.act:stpr -3sg.m =2sg.m V\tam.act:stpr -3sg.m N.m PREP:stpr -2sg.m
Nemti-em-za-ef Merenre ist zu dir gekommen, Re, Nemti-em-za-ef Merenre ist zu dir gekommen, (du) 'Der keine Grenze hat', damit er dich rudere, damit er dich schรผtze.
-2287
-2278
๐“‚‹๐“‚ž๐“๐“‚‹ ๐“Žข ๐“ˆ–๐“‰”๐“…ช๐“ˆ’๐“ฅ ๐“‡‹๐“…“ ๐“‚‹ ๐“Œก๐“‚๐“ค๐“ˆ– ๐“๐“Šช๐“…ฏ๐“„ฟ๐“ˆ’๐“ค
rdiฬฏ.แธซr =k nh๊žฝ ๊žฝm r w๊œฅ-n tp๊œฃ
96700|rแธiฬฏ 10110|=k 85370|nh๊žฝ 24640|๊žฝm 91901|r 600042|w๊œฅ-n 171380|tp๊œฃ.w
VERB PRON NOUN ADV ADP PRON NOUN
V\tam.act-oblv:stpr -2sg.m N PREP\advz PREP PRON N.m
Dann sollst du ein wenig davon an einen der $tp๊œฃ$-Kopfteile geben.
-1818
-1630
๐“Ž›๐“Œจ๐“ƒ€ ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ๐“‡‹๐“Œณ๐“†ญ๐“…“
แบ–r(.๊žฝ)-แธฅ(๊œฃ)b.t p(๊žฝ)p๊žฝ-๊žฝ๊œฃm.w
124340|แบ–r.๊žฝ-แธฅ๊œฃb.t 701413|Ppy-๊žฝ๊œฃm.w
NOUN PROPN
TITL PERSN
Der Vorlesepriester Pepi-iamu
-2345
-2181
๐“…ฎ๐“„ฟ ๐“„ญ๐“‚‹๐“€€ ๐“…“๐“†“๐“‚ง
p๊œฃ spr m-แธd
58770|p๊œฃ 132890|spr.w 550005|m-แธd
PRON NOUN PART
art:m.sg N PTCL
Die (diese Urkunde beinhaltende) Klage lautet:
-1617
-1610
๐“‡‹๐“‚ป๐“…ฑ๐“ˆ– ๐“น๐“๐“๐“‡‹๐“บ ๐“๐“‚‹ ๐“Žก ๐“ˆ–๐“๐“
๊žฝwiฬฏ.n tt๊žฝ แธซr =k nแธซแธซ
21930|๊žฝwiฬฏ 450656|Tt๊žฝ 80012|แธซr 10110|=k 87480|nแธซแธซ
VERB PROPN ADP PRON NOUN
V\tam.act-ant ROYLN PREP:stpr -2sg.m DIVN
Teti ist zu dir gekommen, Langlebiger.
-2345
-2323
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚š๐“Š‚
แธฅr.w ๊œฅแธฅ๊œฃ
400034|แธคr.w 882296|๊œคแธฅ๊œฃ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Aha
-3106
-3062
๐“Š„๐“ ๐“Šฝ๐“Žก ๐“Ž›๐“ˆ–๐“‚ ๐“‚“ ๐“Žก
z๊žฝ.t(๊žฝ) แธdk แธฅn๊œฅ k๊œฃ =k
127740|z๊žฝ 860051|แธdk 106200|แธฅn๊œฅ 162870|k๊œฃ 10110|=k
VERB PART ADP NOUN PRON
V\res-2sg.m =PTCL PREP N.m:stpr -2sg.m
Auch du bist mit deinem Ka gegangen.
-2375
-2345
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Šƒ ๐“Žก๐“ˆ’๐“ˆ’ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“ˆ™๐“Šƒ๐“…ฑ๐“Žบ๐“Žบ ๐“Žก
๊žฝw nลกz =kdu ๊žฝr ลกz.wDU =k
851515|๊žฝw 88870|nลกz 10110|=k 91901|r 156910|ลกz 10110|=k
PART NOUN PRON ADP NOUN PRON
PTCL N.m:du:stpr -2sg.m PREP N.m:du:stpr -2sg.m
Deine beiden Gifttropfen sind an deinen Backen(?).
-2375
-2345
๐“‚“๐“ˆ˜๐“Œธ
mriฬฏ-k๊œฃ
713059|Mr-k๊œฃ
PROPN
PERSN
Meri-ka
-2800
-2650
๐“‡“๐“…ญ๐“ ๐“น๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ๐“บ๐“Šฝ๐“†‘
z๊œฃ-nswt แธd=f-แธซwiฬฏ=f-w๊žฝ
450223|z๊œฃ-nswt 709871|แธŽd=f-แธชwiฬฏ=f-w๊žฝ
NOUN PROPN
TITL PERSN
Der Kรถnigssohn Djedef-Chufu.
-2613
-2494
๐“‹ด๐“…“
sm
134020|sm
NOUN
TITL
Sem-Priester
-2842
-2800
๐“Œ‚๐“‰ฅ ๐“Œ‚๐“‰๐“‡“ ๐“Œ‚๐“€ ๐“‹ด๐“‚“๐“๐“€€
แธซrp-๊œฅแธฅ แธซrp-pr-nzw แธซrp-แธซnms.w s.t-k๊œฃ
400375|แธซrp-๊œฅแธฅ 879839|แธซrp-pr-nswt 879842|แธซrp-แธซnms.w 400350|S.t๊žฝ-k๊œฃ
NOUN NOUN NOUN PROPN
TITL TITL TITL PERSN
Palastleiter, Leiter des Kรถnigshauses, Leiter der Freunde, Set-kai.
-3018
-2974
๐“น๐“๐“๐“‡‹๐“บ๐“Šฝ๐“Šจ๐“Šจ๐“Šจ๐“‰ด๐“Šน๐“› ๐“ƒ๐“๐“ˆ™๐“ˆ‰ ๐“‹ด๐“Œ๐“Œก๐“๐“ค ๐“Œจ๐“Ž›๐“ƒ€ ๐“…จ<g>D46C</g>๐“ ๐“ท๐“‚‹๐“‹ด๐“ˆ™๐“๐“”๐“„ฟ๐“ˆ–๐“‚”๐“Ž› ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“Šต๐“๐“ˆ–
แธฅm-nแนฏr-แธd-s.tPL-tt๊žฝ แธซnt.๊žฝ-ลก smr-w๊œฅ.t๊žฝ แบ–r(.๊žฝ)-แธฅ(๊œฃ)b(.t) wr-๊žฝd.t แธฅr(.๊žฝ)-sลกt๊œฃ-n-แธฅk๊œฃ แธฅtp-n=๊žฝ-ptแธฅ
850256|แธฅm-nแนฏr-แธŽd-s.wt-Tt๊žฝ 99015|แธซnt.๊žฝ-ลก 400142|smr-w๊œฅ.t๊žฝ 124340|แบ–r.๊žฝ-แธฅ๊œฃb.t 850157|wr-๊žฝd.t 850253|แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-n-แธคk๊œฃ 450307|แธคtp-n=๊žฝ-Ptแธฅ
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN PROPN
TITL TITL TITL TITL TITL TITL PERSN
Der Priester an der Teti-Pyramide, Pรคchter, Einziger Freund, Vorlesepriester, Rรคuchermeister und Zaubermeister Hetepeniptah.
-2345
-2323
๐“‡‹๐“Ž› ๐“‹ด ๐“ฟ๐“…ฑ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“ท๐“‚‹ ๐“Žก ๐“Šช๐“…ฎ๐“ ๐“‹ด ๐“ฟ๐“…ฑ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“น๐“น๐“ ๐“Žก ๐“‡‹๐“๐“‚‹<g>D287</g> ๐“Žก ๐“…“ ๐“Ž›๐“‹ด๐“„ฝ ๐“Žก ๐“Šƒ๐“ƒ€๐“ˆ– ๐“Žก ๐“…“ ๐“…ฑ๐“Šƒ๐“ˆ™๐“๐“‚บ ๐“Žก
๊žฝ:แธฅ(w) =s แนฏw ๊žฝr แธฅr =k p๊œฃแธซ =s แนฏw ๊žฝr ๊žฝr.t.๊žฝ =k ๊žฝ:แธซr =k m แธฅs =k zbn =k m wzลก.t =k
102730|แธฅwiฬฏ 10090|=s 174900|แนฏw 91901|r 107510|แธฅr 10110|=k 59200|p๊œฃแธซ 10090|=s 174900|แนฏw 91901|r 28250|๊žฝr.t 10110|=k 119610|แธซr 10110|=k 400007|m 109370|แธฅs 10110|=k 131760|zbn 10110|=k 400007|m 49970|wzลก.t 10110|=k
VERB PRON PRON ADP NOUN PRON VERB PRON PRON ADP NOUN PRON VERB PRON ADP NOUN PRON VERB PRON ADP NOUN PRON
V\tam.act:stpr -3sg.f =2sg.m PREP N.m:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -3sg.f =2sg.m PREP N.f:du:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m PREP N.m:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m PREP N.f:stpr -2sg.m
Sie schlรคgt dich in dein Gesicht und kratzt dich an deinen Augen, so daรŸ du in deinen Kot fรคllst und in deinen Urin gleitest.
-2375
-2345
๐“ˆŽ๐“‚‹๐“Œ ๐“‹ด๐“Šญ ๐“…“ ๐“Šƒ๐“๐“ˆ‰ ๐“Šฟ๐“๐“ ๐“€— ๐“„ค ๐“…จ๐“‚‹๐“ ๐“…“ ๐“ŽŸ๐“Œณ๐“„ช๐“๐“๐“‚‹๐“Šน๐“‰ป ๐“‡“๐“๐“‚‹๐“ ๐“‡‹๐“‡‹๐“…ฑ
qrs(.w) m z(my).t ๊žฝmn.t(๊žฝ).t ๊žฝ๊œฃwiฬฏ(.w) nfr wr.t m nb-๊žฝm๊œฃแธซ-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ (๊žฝ)r(.๊žฝ-๊žฝ)แธซ(.t)-nswt yw
161940|qrs 400007|m 134780|zmy.t 26150|๊žฝmn.t๊žฝ 20480|๊žฝ๊œฃwiฬฏ 400458|nfr 450161|wr.t 400082|m 850695|nb-๊žฝm๊œฃแธซ-แธซr-nแนฏr-๊œฅ๊œฃ 95740|๊žฝr.๊žฝ-๊žฝแธซ.t-nswt 710788|Yw
VERB ADP NOUN ADJ VERB ADV ADV ADP NOUN NOUN PROPN
V\res-3sg.m PREP N.m N-adjz:f.sg V\res-3sg.m ADV ADV PREP TITL TITL PERSN
Er mรถge bestattet sein in der westlichen Begrรคbsnisstรคtte, in dem er sehr schรถn alt ist als Herr der Ehrwรผrdigkeit beim groรŸen Gott, der Verwalter des Kรถnigsvermรถgens Yu.
-2345
-2181
๐“‡‹๐“Šช๐“Šช<g>A285</g> ๐“„™๐“‹น ๐“ŽŸ๐“„ช๐“ค ๐“„Ÿ๐“ˆ– ๐“ŽŸ๐“๐“‰ ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“๐“€€ ๐“™๐“๐“๐“‚‹๐“…ฑ๐“ค ๐“ŽŸ๐“„ช
๊žฝpp wแธฅm-๊œฅnแธซ nb-๊žฝm๊œฃแธซ msiฬฏ.n nb.t-pr rสพy m๊œฃ๊œฅ.t-แธซrw nb.(t)-๊žฝm๊œฃแธซ
704718|๊žผpp 400175|wแธฅm-๊œฅnแธซ 81950|nb-๊žฝm๊œฃแธซ 74950|msiฬฏ 82090|nb.t-pr 600430|Rสพy 66730|m๊œฃ๊œฅ-แธซrw 400170|nb.t-๊žฝm๊œฃแธซ
PROPN NOUN NOUN VERB NOUN PROPN VERB NOUN
PERSN TITL TITL V\rel.m.sg-ant TITL PERSN V TITL
Ipep, er mรถge wieder leben, Herr der Ehrwรผrdigkeit, geboren von der Herrin des Hauses Ray, der seligen, Herrin der Ehrwรผrdigkeit.
-1980
-1760
๐“Žธ๐“…“ ๐“‡“๐“…ฑ ๐“Žธ๐“๐“…จ๐“‚‹๐“ ๐“…จ ๐“Šช๐“ˆ– ๐“‡‹๐“ถ ๐“„Ÿ๐“ˆ“ ๐“ฟ
แบ–nm sw แบ–nm.t-wr.t wr pn ๊žฝm(.๊žฝ) ms.PL =แนฏ
123420|แบ–nm 129490|sw 550441|แบ–nm.t-wr.t 47280|wr 59920|pn 25130|๊žฝm.๊žฝ 74750|ms 10120|=แนฏ
VERB PRON NOUN NOUN PRON ADJ NOUN PRON
V\imp.sg =3sg.m DIVN N.m dem.m.sg PREP-adjz:m.sg N.m:pl:stpr -2sg.f
Umfange ihn, GroรŸe Vereinigerin(?)/GroรŸes Sieb(?), diesen GrรถรŸten unter deinen Kindern!
-2321
-2287
๐“ˆ™๐“‚‹๐“Š… ๐“…“๐“‚๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ ๐“†‘
ลกr mแนฏn =f
156670|ลกr๊žฝ 77960|mแนฏn 10050|=f
VERB NOUN PRON
V\ptcp.act.m.sg N.m:stpr -3sg.m
Sein (d.h. des Plappermauls?) Weg ist versperrt;
-1939
-1760
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2278
-2184
๐“๐“‹ด๐“™๐“†‘ ๐“…ฑ ๐“‡ฉ๐“๐“€€๐“ˆ“ ๐“Žก ๐“ˆ–๐“ ๐“‡‹๐“๐“‚œ๐“…“๐“…ฑ๐“‹ด๐“Žก๐“‡ผ๐“‡ผ๐“‡ผ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“‚™๐“ ๐“Žก ๐“๐“‹ด๐“™๐“†‘ ๐“Žก ๐“„ฟ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“‚‹๐“™๐“ ๐“‰”๐“„ฟ๐“‡‹๐“‡‹ ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“…“ <g>P30A</g> ๐“Žก ๐“Šช๐“…ฑ
แธซsf w ๊žฝz.t =k n.t ๊žฝ:แธซm.w-sk ๊žฝr แบ–niฬฏ.t =k แธซsf =k ๊œฃ sn ๊žฝr rแธiฬฏ.t h๊œฃiฬฏ.y nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw m w๊žฝ๊œฃ =k pw
120790|แธซsf 42360|w 31080|๊žฝz.t 10110|=k 79800|n.๊žฝ 30890|๊žผแธซm-sk 91900|r 123230|แบ–niฬฏ 10110|=k 120790|แธซsf 10110|=k 3|๊œฃ 136190|sn 91900|r 550028|rแธiฬฏ 97350|h๊œฃiฬฏ 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 400007|m 44020|w๊žฝ๊œฃ 10110|=k 59740|pw
VERB PART NOUN PRON ADJ PROPN ADP VERB PRON VERB PRON PART PRON ADP VERB VERB PROPN PROPN ADP NOUN PRON PRON
V\tam.pass =PTCL N.f:stpr -2sg.m PREP-adjz:f.sg N:pl PREP V\inf:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m PTCL =3pl PREP V\inf V\tam.act ROYLN ROYLN PREP N.m:stpr -2sg.m dem.m.sg
So wie deine Mannschaft der Nicht-Untergehenden nicht gehindert werden darf, dich zu fahren, so darfst auch du sie nicht hindern, zu veranlassen, dass Nemti-em-za-ef Merenre in diese deine Barke einsteigt.
-2287
-2278
๐“…’๐“Œข๐“‚‰
sn-nb.t๊žฝ
882506|Sn-nb.t๊žฝ
PROPN
ROYLN
Sen-Nebti
-2842
-2800
๐“…“ ๐“†“๐“‚ง ๐“„ฟ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“€€
m แธd ๊œฃ rn =๊žฝ
64410|m 185810|แธd 2|๊œฃ 94700|rn 10030|=๊žฝ
VERB VERB PART NOUN PRON
V\imp.sg V\advz =PTCL N.m:stpr -1sg
Sage doch nicht meinen Namen!
-1759
-1630
๐“’ ๐“Š ๐“‘ ๐“†ผ ๐“‹ฒ ๐“†ผ ๐“ฑ๐“ŽŸ ๐“†ผ
tสพ แธฅnq.t pzn แธซ๊œฃ mnแธซ.t แธซ๊œฃ ลกs แธซ๊œฃ
168810|tสพ 110300|แธฅnq.t 62200|pzn 113110|แธซ๊œฃ 71170|mnแธซ.t 113110|แธซ๊œฃ 156950|ลกs 113110|แธซ๊œฃ
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN
N.m N.f N.m N.m N.f N.m N.m N.m
Tausend an Brot, Bier und Fladen, tausend an Kleidung und tausend an AlabastergefรครŸen.
-2613
-2494
๐“Ž›๐“‚๐“‚๐“…ฑ๐“› ๐“ˆ– ๐“†‘ <g>N8D</g>๐“…“๐“…“๐“๐“€ญ๐“ช ๐“…“ ๐“‰บ๐“Œ๐“Š–
แธฅ๊œฅ๊œฅ.w n =f แธฅnmm.t m ๊žฝwn.w
102060|แธฅ๊œฅiฬฏ 400055|n 10050|=f 106750|แธฅnmm.t 400007|m 22850|๊žผwn.w
VERB ADP PRON NOUN ADP PROPN
V\rel.m.sg PREP:stpr -3sg.m N.f PREP TOPN
fรผr den das Sonnenvolk in Heliopolis jubelt.
-1759
-1630
๐“ˆ–๐“ŽŸ๐“‡‹๐“ƒ€๐“†›๐“๐“Š–
๊žฝn.t-nb.๊žฝ
853202|๊žผn.t-Nb.๊žฝ
PROPN
PROPN
Dorf des Nebi (Domรคne).
-2494
-2345
๐“†‘๐“ˆ–๐“‚ง๐“‚‰ ๐“Œฅ๐“›
fnd แธb๊œฃ
63920|fnแธ 183190|แธb๊œฃ
NOUN VERB
N.m V\res-3sg.m
Die Nase ist verstopft.
-1939
-1760
๐“ˆ–๐“ƒ€๐“‹ด๐“‡ฃ
nbs
82810|nbs
NOUN
N.m
Christusdorn
-2686
-2613
๐“‹ด๐“Œ๐“Œก๐“๐“ค ๐“Ž›๐“ƒ€๐“Œจ ๐“ท๐“ถ๐“‰ป<g>N118A</g> ๐“ˆŽ๐“‰”๐“…ฑ๐“‡‹
smr-w๊œฅ.t(๊žฝ) แบ–r(.๊žฝ-)แธฅ(๊œฃ)b(.t) แธฅr(.๊žฝ)-tp-๊œฅ๊œฃ(-n)-๊œฃtf.t qhw๊žฝ
400142|smr-w๊œฅ.t๊žฝ 124340|แบ–r.๊žฝ-แธฅ๊œฃb.t 854285|แธฅr.๊žฝ-tp-๊œฅ๊œฃ-n-๊œฃtf.t 707576|Qhw๊žฝ
NOUN NOUN NOUN PROPN
TITL TITL TITL PERSN
Einziger Freund (des Kรถnigs), Vorlesepriester und groรŸes Oberhaupt von Atfet Qehui.
-2345
-2287