text
stringlengths 1
255
| output
stringlengths 1
255
|
---|---|
Second message. | Segundo mensaje. |
Soo-na... It's me, Ha-jung. | Soo-na, soy yo, Ha-jung. |
I'm sorry. | Lo siento. |
I didn't mean to hassle you. | No quería molestarte. |
I shouldn't have ask you to help me so much. | No debí pedirte que me ayudaras tanto. |
I'm so scared. | Tengo mucho miedo. |
I'm so scared of being alone. | Me da miedo estar sola. |
I wish you were here, Soo-na. | Ojalá estuvieras aquí. |
Help me, Soo-na. | Ayúdame, Soo-na. |
Please! | ¡Por favor! |
It's me. | Abre, Soon-na. |
Open up. | Soy tu tío. |
- Uncle? | - ¿Tío? |
- Soo-na? | - ¿Soo-na? |
Yeah right. | Sí, claro. |
Soo-na... | Soo-na. |
What are you talking about? | ¿De qué hablas? |
Soo-na? | ¿Soo-na? |
Soo-na? | ¿Soo-na? |
You're okay, right? | Estás bien, ¿no? |
Then, get some rest. We'll talk tomorrow. | Vale, descansa y hablamos mañana. |
How is she? | ¿Cómo está? |
She won't open her door. | No quiere abrir. |
What if Song-yi came to | Y si Song-yi vino... |
- her and... | - ...a verla y... |
- No, it's probably 'cuz of Ha-jung. | - No, debe ser por lo de Ha-jung. |
She'll get better. | Se le pasará. |
Where are you going? | ¿A dónde vas? |
I have an appointment. | Tengo una reunión. |
Now what? | ¿Ahora qué? |
I don't know who's lying. | No sé quién miente. |
I don't know anything. | No sé nada. |
If only you were here... | Ojalá estuvieras aquí. |
I could tell you everything... | Te lo contaría todo. |
HlKl : Hello? | "HIKI: ¡hola!" |
I'm sorry, Ha-jung : Who's this? | LO SIENTO, HA-JUNG: ¿quién eres? |
HlKl: | HIKI: |
A friend of Ha-jung's. | Una amiga de Ha-jung. |
I'm sorry, Ha-jung : | LO SIENTO, HA-JUNG: |
Oh... | Ah. |
HlKl: | HIKI: |
Ha-jung said how you were her best friend, even today. | Ha-jung dice que aún eres su mejor amiga. |
Please don't joke about my dead best friend. | Por favor, no bromees con la muerte de mi mejor amiga. |
HlKl: What? | HIKI: ¿Qué? |
But I was just chatting with her... | Pero si acabo de chatear con ella. |
She said she's going to see you, Soo-na. | Dice que va a verte, Soo-na. |
H.J.: | H.J: |
I miss you, Soo-na. | Te echo de menos, Soo-na. |
Can we meet? | ¿Podemos vernos? |
Moong-chi! | ¡Moong-chi! |
Where's that damn pup? | ¿Dónde está ese maldito perro? |
Why's it raining so much? | ¿Por qué llueve tanto? |
Moong-chi! | ¡Moong-chi! |
Moong-chi! | ¡Moong-chi! |
Moong-chi! | ¡Moong-chi! |
Moong-chi! | ¡Moong-chi! |
Oh! When'd she get back? | ¿Cuándo ha vuelto? |
I should call and tell the boss. | Tengo que llamar y decírselo al jefe. |
You're not alone. | No estás sola. |
I'll take care of you. | Yo cuidaré de ti. |
Keep your promise. | Mantén tu promesa. |
Soo-na? | ¿Soo-na? |
It's me. | Soy yo. |
Open the door. | Abre la puerta. |
Soo-na! | ¡Soo-na! |
Come on, let's talk. | Vamos, hablemos. |
Open the door, Soo-na. | Abre la puerta, Soo-na. |
- Mother? | - ¿Mamá? |
Where are you? | ¿Dónde estás? |
- Yeah. | - Ah. |
I'm upstairs. | Estoy arriba. |
Joo-young is doing really well. | Joo-young está mucho mejor. |
Looks like he'll come around soon. | Parece que se recuperará pronto. |
Let's continue with the treatments. | Sigamos con el tratamiento. |
What's wrong, doctor? | ¿Qué pasa, doctora? |
Joo-young! | ¡Joo-young! |
Joo-young! | ¡Joo-young! |
Joo-young! | ¡Joo-young! |
Please, no! | ¡No, por favor! |
Joo-young, please! | ¡Joo-young, por favor! |
Joo-young! | ¡Joo-young! |
Soo-na is... showing symptoms of a Hikikomori. | Soo-na muestra síntomas de Hikikomori. |
Did anything happen here, besides Ha-jung's death? | ¿Ha pasado algo además de la muerte de Ha-jung? |
Of course... not. | Por supuesto que no. |
Tell me the truth. | Decidme la verdad. |
I'm practically family, already. | Soy casi de la familia. |
Why would I lie to you? | ¿Por qué iba a mentirte? |
The poor girl... | Esa pobre chica... |
After her parents died in a car accident... Se-jin and I raised her... | Después de la muerte de sus padres en accidente de coche Se-jin y yo la hemos criado. |
I know. | Ya lo sé. |
- But why would she... | - ¿Pero por qué...? |
- Stop it. | - Ya vale. |
Just be good to Soo-na. | Sé buena con Soo-na. |
That's all you need to do. | Es todo lo que necesita. |
Let's eat. | Comamos. |
Oh, hi Soo-na. | Hola, Soo-na. |
Have a seat. | Siéntate. |
You must be hungry, dear. | Debes tener hambre, cariño. |
I'll bring your plate right away. | Te traeré un plato ahora mismo. |
What... Soo-na! | ¡Pero Soon-na! |