entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:说出去,谁信啊!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If I were to say it out, who would believe it?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:行云流水般飘了过来,在一团夜色中,一袭白衣显得格外显眼;\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In the darkness of the night, his contrasting white clothes made him particularly conspicuous.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:可是一旦对方和他熟悉,成为他的朋友,他是相当好脾气的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But, once she got used to him and became his friend, he was pretty good tempered.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:陈暮的水平如何?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "What kind of ability did Chen Mu have?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:有这样办事的吗,你到底要不要补天石啊,先是一记闷棍敲下,如恶魔般洗劫走全部,一块都没剩。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Who in the world does things like this? Did you even need these Heaven Mending Rocks? You attacked with such a blunt stick, and then stole everything like a fiend without leaving a single item.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:因为这根本就只是存在于理论的可能。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Because this could only be done in theory.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:于是游戏里的女玩家的样貌是不是本人,是每个男玩家都非常关心的问题。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As a result, all the male players wanted to know whether a female player’s appearance was the same as the person herself.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这是一群戾气很重的人,手上也不知有多少条人命,一个个眼露凶光,一看就不是良善之辈,冲到了村头前。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was a group of sinister and evil people who had taken the lives of countless people. All of their eyes exposed vicious expressions, and with a single look, it was easy to tell that they were unkind people as they rushed in front of the village.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:两位长老也都为之期待。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Both elders were looking forward to it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:好在新区多是新人,不太懂,这要放了老区,难免又要有绯言绯语质疑这又是哪路大神下到人间了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Fortunately, the new server had a lot of new players, so they didn’t understand. If this was in an old server, then the players would certainly begin discussing which God had descended down into the mortal plane.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:眼睁睁的看着这位金品杀手满脸疑惑不解的向着自己落下来,最要命的是,这丫纵然死了,长剑居然仍然握在手里……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Now, Jun Xie watched as the Gold level assassin fall to his death with a puzzled expression on his face. However, what was alarming was that even in death, his hands remained tightly gripping onto his sword…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:难不成以后想要留下记录的地方就都需要找这家伙来插一手?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Was it possible that they needed him to help them every time they wanted to get a new record?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:离别注定是伤感的,自此一别,有些人一生一世都难以再见到了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Departures were destined to be sad. If they separated now, they might not see each other again for the rest of their lives.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:最关键的是,这件自己一直想抹去的丑事让萧逸琛也听到了!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Importantly, Ethan Shaw also heard the scandal she had been trying to erase!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:有所不同的是这一方阵台更为巨大,四周出现了好几个空间虚无门户,不断有人正从不同的空间传送阵内走出。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Differently, this platform was even larger, with several spatial portals around it, and people were constantly walking out of different teleportation arrays.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:如果操作不得法的话,最终倒地也是可能发生的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If it wasn’t done right, then the target might get Knocked Down to the ground.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:当陈狂而立,满场目光莫不注视在战台上。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When he stopped, they all looked at him immovably.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:那时候,老耗子被身边最亲近的人背叛,被偷袭重伤奄奄一息。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At that time, Mouse was betrayed by his confidants and was left for dead after being ambushed.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:就如遇上刚刚天星宗的老妪,真要是交手的话,在同为宗师境八重的时候,向天笑并不敢说自己能够获胜。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When really fighting with Grace from the Star Sect, James was not sure that he could win since both of them were at the eighth level of the Grandmaster Realm.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这一刻,没有人看得到楚衍眸底深埋的那丝疼。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At this moment, no one saw the pain in Joseph's eyes.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:棋,可修身,可养性,道宗武人,琴棋书画,不说样样精通,但是都得涉猎。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chess could train the mind and shape one’s personality. Daoist practitioners didn’t have to be excellent in the four aspects of zither, chess, literature, and art, but they had to be familiar with them.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:吴家和慕家都不会善罢甘休,以他斗战境的修为,根本没办法和慕家抗衡。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The Quinn family and the Holland family would not give up easily, and with himself in Battle Realm, he had no way to compete with the Holland family.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:但她那个神秘且强大的后台已经帮她抹掉了一切她与楚斯哲通话的证据,她有恃无恐。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But her mysterious and powerful support had helped her erase all the evidence of her call with Francis, and now she had nothing to fear.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这里的空号指是没有明确主人,是通过找代练,或者是公会共同努力一起拉扯起来的角色。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was talking about accounts with no definite owner. They were accounts that had been leveled using other people to substitute in or were leveled through the guild’s efforts.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:年轻是多么好啊,年轻又是多么容易过去,多么容易转瞬成空。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "How wonderful youth was! However, youth passed so fast. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:周明礼是一个非常正直的人,他实在是无法在这种情况下苟且偷生。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Scott, a very upright man, really couldn't stand this misfortune.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:当你身处刺部,你甚至不知道你呆在那的那段时间里,究竟有几位刺部人员从你身旁经过。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When in the assassin’s department, you would never know how much time you’d spent there or even how many personnel from the assassination department had passed by.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:在外面担惊受怕那么久,现在能有一个遮风挡雨的住处,而且还不需要担心野兽,这让这些少年们对未来充满了希望。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Having been so terrified outside for so long, the young people were full of hope for the future. It was good to be living someplace out of the wind and rain where they didn’t have to worry about the wild beasts.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:比赛依旧是单人、组队擂台、团队赛三部曲。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As before, the match was split into three parts: individual, group and team competition.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:越过右门是一扇有两道裂纹的穿衣镜,木制底座的花纹简单而朴素。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Across the right door was a dressing mirror with two cracks. Its bottom was made of wood and the patterns were simple and plain.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:现在,阳光下的玉镯是闪亮的炫目的,而小姑是僵冷的,那镯子在她的手腕上便也失去了让郑洁心疼不已的颜色。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Now it was dazzling and her aunt seemed utterly emotionless. The color that Zheng Jie loved faded on her wrist.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:崩山击这样用法其实会有很大破绽,一般高手使用时是不会把崩山击这样绷到极限,但刘皓此时实在是心中憋闷了半天,不这么澎湃一下恐怕自己会吐出血来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This sort of usage of Collapsing Mountain actually had a lot of holes. When normal experts used it, they wouldn’t stretch Collapsing Mountain to its limit. But right now, Liu Hao had been restrained for such a long time. If he didn’t show off his terrifying strength, he would cough up blood.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:从材料上来说,一张卡片,主要包括两个部分:卡材和卡墨。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There were two parts as far as materials are concerned: the card-material and the card ink.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:现在教室里播放卡影的便是,它释放出来的幻象更清晰,而且有专门的音卡槽,音响效果十分出色。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The one emitting the card show in the classroom then was like that, emitting illusions that were more clear, with a specialized sound card slot for creating remarkable sound effects.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这一个月,两百名卡修一直在训练如何进行规模配合。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "And during that month, the two hundred card artisans had been training on deployment at scale.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:不过利用掩护有利也有弊,在将自己隐藏的同时,却也因为掩护阻碍了自己的视角,无法充分了解全局。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But using a shield had its advantages and disadvantages. When they hid, the cover blocked not only the enemy’s field of view, but also their own. So they had no way of knowing the entire situation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:事实上,蔷薇虽然满脸含着热情的笑意,但那份非凡的气质,足以让绝大多数男人望而生畏,只可远观,不可亵玩的想法油然升腾。所以,倒没人自讨没趣。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As a matter of fact, Rose’s face contained a passionate smile. That extraordinary temperament was enough to cause the majority of men to feel intimidated, thus they could only look on from a distance. Also, they didn’t want to reveal any notions of obscenity, as nobody courted a rebuff.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:想到自己一会儿可能会对楚衍做出更出格的事,夏欣怡心里直打鼓。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Considering that she would probably do more excessive things to Joseph Chum, Elaine Shire got stage fright.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:夏欣怡试探的推了他一下,见他没有反应,放心的掰离他环抱她的双手,匆匆下了床。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Elaine Shire tried to push him but he didn't respond, so she moved away his arms around her and hurried out of bed.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:东风压倒西风,还是西风压倒东风,全看谁更强大。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Whether the east wind would overcome the west wind or it happened vice versa would ultimately depend on which of the two was stronger.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:墨六七的速度太快了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Mo Liuqi was fast.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:其实,现在君邪的功力虽然仍不如独孤小艺深湛,但若是真的以命相搏,甚少实战经验的独孤小艺决计不是君邪的对手!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Truthfully, even though Jun Xie’s current strength was nowhere near Dugu Xiaoyi’s, in a battle of life and death, Dugu Xiaoyi who only had a small amount of experience was no match for Jun Xie!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:眼前这个扼着她脖子的人不是楚衍还能是谁?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Joseph Chum was strangling her!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:夏欣怡还没回过神,已经被楚衍扔到浴池里。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Elaine Shire was sill absent-minded when she was thrown into the bath by Joseph Chum.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:谁的青春不会犯傻?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Whose youth was not silly?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他们是专门行走在黑暗之中的卡修,每一代家主都尽最大努力对它进行调查,但是十字夜却依然保持神秘,隐藏在黑暗之中。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They were card artisans who specialized in moving in the dark. The lord of each generation did their utmost to investigate them, though the night of the cross had remained mysterious and hidden in the dark.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:星流光泉是一种特殊的景观,泉眼位于海底,间歇性有大量类似星光的光华汇聚,仿佛喷泉一样喷出。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Starlight springs were a unique kind of scenery. The source of each spring was located underwater, a large amount of light that resembled starlight intermittently gathering there and spurting outwards like geysers.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这类宝物,自然是很难寻找的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This sort of treasure was naturally very difficult to find.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:没有钥匙,就算是找到车子也没有用。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Without the key, even if they found the bus, it would be useless.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:更重要的是战脉的提升!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "More importantly, his war meridian was improved.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:据说连他们的住处,都是漆黑无光,阴森无比。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was said that it was unlit even where they lived, as gloomy as could be.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:经验,是时间的沉淀,而时间总是让人无奈的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Experience could only be gained with time and time couldn’t be controlled.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:包子入侵这家伙有游戏底子,而且不弱,所以在接触荣耀后自有一套他的意识和判断方式。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Steamed Bun Invasion had a video game background. He wasn’t weak either, so once he started playing Glory, he had his own way of making decisions.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:因为当初用心记忆过此事,克莱恩很快就想起了细节。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As he tried his best to memorize the address back then, Klein quickly remembered the details.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:可是那伙人很是凶残,应该不会这么拐弯抹角吧,那这个齐老大会是谁呢?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But those people were very ferocious and shouldn't scheme like this. Then who was Mr. Zill?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:那些人走起路,悄无声息。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When such people went out, they almost didn’t breathe.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:金街高楼林立,人流如梭,店面遍地,几乎所有最顶级的商家在这里都有他们的店铺。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Among the forest of buildings along Golden Street, people flowed like the shuttles of looms, and practically all of the top business establishments had one of their stores there.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:夜孤寒神色不动,依然冷酷如冰,目光森然如箭,身躯亦挺拔若松,心狠、剑光更寒,突然闪动,淡蓝色的剑光如同烟花爆炸,笼罩四野,发散而出,以实际行动答应了杀手首领用剑杀人的要求。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ye Guhan remained motionless, his appearance as cold as ice, his gaze as intimidating as an incoming arrow. His straight body loosened, the light on the sword grew colder and he suddenly made his move with ruthlessness. The pale blue light exploded like fireworks and enveloped the area, signifying Ye Guhan’s agreement with the assassin leader’s words to use sword to kill them.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:作为苏家的现任掌权者,萧逸琛一定会出席。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As the current ruler of the Shaws, Ethan Shaw would definitely attend.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:鬼剑士算是比较极端的,取舍之后最终形成了两种截然不同的流派。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ghostblades were considered relatively extreme. After choosing which skills to prioritize, the Ghostblade would take shape as one of two completely different types.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这些纨绔们和小混混并没有本质上的区别。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Those fancy-pants weren’t much different from little punks.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:黄老更为震惊,就这样一条虫子在他体内二十年吸食他的气血自己却浑然不知,要不是亲眼所见都难以置信。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Mr. Hwang was more shocked. Such a worm had been fed in his body for twenty years, but he was completely unaware of it. If he hadn’t personally seen it, it would be hard to believe.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:需要做的功课很多,但也可以学到许多知识,这对他来说,同样重要。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He had a lot of homework to do, but he could also gain a lot of knowledge, which was just as important for him.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:琴音叮咚,而水声潺潺,在众人耳中也越来越清晰,此时的烟雾也一点点散开。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The piano rang out while the water burbled, becoming more and more clear to the audience, while the smoke also started to clear.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:也就是说,保持梭状感知漩涡的大体结构,而又要让它拥有振动的特性。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That was to say that he would maintain the fundamental structure of the perceptual vortex, while adding the properties of vibration to it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:都这个时候了,爷爷还不忘安慰江嬛嬛。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Even at this time, Garfield still comforted Hulda.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:外观看上去不过三十来岁,两鬓却已斑白,染上点点星霜。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "While he appeared not much older than thirty, his brows were already white as they were speckled with some bits of frost.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:有这样一头坐骑,当真是威风凛凛,震动了这片山脉,所过之处,诸多生灵望风而逃,全都战战兢兢。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "To have this kind of mount, it really made him look majestic and awe-inspiring. They shook the entire mountain abyss. As they passed by, a great deal of creatures immediately fled, all of them trembling with fear.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:二爷这么着急要走,难道是在逃避嫂子?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Mr. Chum was so anxious to go. Was he evading Elaine?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:说不好奇,那是假的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They would be lying if they said they were not curious.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这两个组织的到来,大大稳定了局面。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The arrival of those two organizations greatly stabilized the situation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:谢尔敏既厌倦一个城市待不了一年的生活,又对老师擅长的神奇配方颇为不舍。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Scharmaine was already sick of never staying in a city for more than a year, but he was unwilling to give up learning the magical formulas that his master was good at.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:那侍卫刚刚上马离开,就见一条灰呼呼的人影长射而来,转眼到了跟前,却是一个瘦小枯干的小老头儿。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Not long after the bodyguard had left on horseback, a grey figure rushed out before them. This figure turned out to be a small, thin and withered looking old man.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:老手们任务图得都只是奖励,奈何有一些任务又臭又长,偏偏最终奖励才会是属性点或是技能书这种必须要的东西,玩家们不得不耐着性子把前置一层一层地做下去,叶修此时在流离之地,就是为了这些破任务的前置。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For experienced players, quests were only done for the rewards. And since some quests were long and stupid. They would only do these quests if they rewarded attribute points or skill books, those types of necessary items. Players would then impatiently do the prerequisite quests for those types of quests. Ye Xiu was currently at Desolate Land to do these prerequisite quests.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:在自然规律面前,谁也无法战胜时间这个无情的杀手。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "By natural law, no one could defeat the merciless killer that was time.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:不过,守城比起攻城相对容易。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Yet defending was supposed to be easier than laying a siege.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:它的技术含量并不高,一般来说,只要感知强度够高,得分便不会低。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although in general it didn’t have a lot of technical content; if you had enough perceptual strength, your score wouldn’t drop.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:不问可知,炎魔一族可以如此轻易动摇八极大世界的地脉流转,此物必然起了重要作用。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It did not have to be asked for it to be known that for the Flame Devil race to have so easily shaken the flow of the earth veins of the Eight Extremities World, this object must have played an important role.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:别的不说,光是一套中级的材料加工仪器,就不下数百万,而那些高级分析仪,更是往往数千万一台。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Never mind the rest; just a set of mid-grade materials and equipment wouldn’t be less than 1 million, and high-grade analytical instruments could approach 10 million each.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:东西蓝河没有随身带着,就是系舟也是蓝河在副本过程中确认记录可破后招呼他去取的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Blue River hadn’t carried the items on him. Only after Blue River confirmed that they would break the record did Bound Boat go and retrieve the items.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:哪怕是当打之年的电竞选手,年纪也多在20岁上下,心浮气躁那在电子竞技圈中简直就是主流心态。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Even for those top eSports players, most of them were around 20 years old. Impatience among eSports players was extremely prominent.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:楚衍不知道这会儿的自己是中了哪门子邪。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Joseph Chum didn't know what happened to himself at this moment.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:无论是心机智谋都是为一时之选,甚至玄气的修为也是属于天才中天才般的超卓俊杰,才不过二十五岁就已经晋入了金玄高手的境界。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Both his level of effort and resourcefulness were no less capable. He is also a genius amongst geniuses in Xuan Qi cultivation, having reached the realm of Gold level at the young age of twenty-five. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:我辈武人,不信仙佛。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was a martial arts practitioner and didn’t believe in immortals or deities.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这样攻高的家伙普通玩家很惧怕,但遇到操作达人后却不过就是个玩具。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although these sorts of high damage attacks would make normal players terrified, against players with high mechanical skill, it was just a toy.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:夏欣怡无奈。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Elaine Shire said reluctantly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:像黄少天这样的顶尖剑客大神,残影步能操作出六个半的残影,四个?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For top-tier Blade Masters like Huang Shaotian, he could create six and a half afterimages with his movements. Four?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:幻卡广告好不好,将直接影响最终的效果。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Whether or not the fantasy card advertisement was any good would directly affect the end results.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这算是他迄今为止,在这个世界看到的最玄幻的一幕了。书生浩然气,还是有点东西的……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was probably the most fantasy-like scene he had seen in this universe so far. The scholars’ Righteousness Qi sure was something…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这哪里是初识,分明是重逢。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They appeared to be a pair of old friends rather than new acquaintances.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:每一个老板经营俱乐部,都是为了盈利,为了赚钱,而不是无休止地往上投钱。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The owners of every Club were all operating their Club for profit. They were trying to make money, not continuously throw away money.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:灵气有杀伤力,浩然气有震慑力。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Spirit Qi could cause physical harm, while Righteousness Qi could cause psychological harm.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他们还年幼,如果成长起来,将来注定都是名动一方的人物,可是现在却遭此劫难,被一群老怪追杀,上天无路入地无门。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They were still young, and if they were allowed to mature, they would definitely have been destined to have names that tremble large regions of people. However now, they met this calamity, and was being hunted down by these ancient monsters; there was no road into heaven and no gate into earth.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:陶薇薇真的很感激萧逸琛,要不是这个男人,妈妈留给自己的东西就会成为一堆废铁,再也找不回来了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian was really grateful to Ethan. If it weren't for this man, the things her mother left her will become a pile of scrap iron, and can never be found back.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:热力煲,是每个家庭必备的用品,它的核心并便是一张简化加热卡。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A hot pot was a utensil that every household needed. At its core was the simple heating card.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:不过,也只是附近这一片海域,继续向远去,东海外海其他地方,仍然是一派碧海汪洋化作火海地狱的末日景象。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, that was only in this region of the Outer East Sea. Elsewhere, the jade sea still remained a sea of flames, with scenes reminiscent to the end of the world.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这一是由于暂时没有额外的、大笔的开销了,也就排查红烟囱房屋的每天固定2苏勒出租马车费用,以及偶尔的材料补充,而后者,很多时候都是能报销的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was partly because there were no other large expenses for the time being. He only needed to spend two soli on transport while he was investigating the houses with red chimneys, and on the materials that he needed to purchase occasionally. Claims could be made for the latter most of the time anyway.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这些卡修使用本流派的卡片,由于修行的是同种感知,他们往往能发挥出这张卡片的最大威力。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Those card artisans used cards from their own school, and since what they implemented was the same sort of perception, they could often bring out the most formidable power from the card.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:呆呆看着这一幕,楚斯哲犹如石化了一般。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Gawking this scene, Francis Chum seemed to be frozen there.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:虽然在《材料图鉴》里有关于矿棘的介绍,但是实际上,很少有人会用矿棘来制作卡片。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although there was an introduction to the mine thorn in the Illustrated Handbook of Materials, there really weren’t many people who would use mine thorn to make cards.", "role": "agent" } ]