text
stringlengths
124
14.4k
“السياقة،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السياقة،” (بالتونسي) they exchanged, switched بدلو على بعضهم badlouw 3alaa b3adhhoum They switched out drivers because it was a long distance. بدلو على بعضهم في السياقة على خاطر الثنية طويلة. badlouw 3alaa b3adhhoum fy sy9 3la 5tr thnyy twyl. aggressive, oppressive متعسف mit3assif His driving is aggressive. السياقة متاعو متعسفة sy9 mt3w mt3sf forbidden, banned محجرة m7ajjra Driving is banned in these regions. السياقة محجرة في هذه المناطق sy9 m7jr fy hthh lmnt9 penalty عقوبة 3ou9ouwba Anyone who drives drunk faces financial punishments. السياقة في حالة سكر تعرض مرتكبها لعقوبة مالية sy9 fy 7l skr t3rdh mrtkbh l39wb mly banned things, items, activities ممنوعات mamnouw3at Drunk driving is one of the things banned by Tunisian law. السياقة في حالة سكر من الممنوعات في القانون التونسي sy9 fy 7l skr mn lmmnw3t fy l9nwn twnsy
“السيدة؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السيدة؟” (بالتونسي) madam, Mrs., lady سيدة syd The lady wearing blue is the one I was talking to. السيدة إلي لابسا بالأزرق هيا إلي كنت نحكي معاها syd 2illy lbs bl2zr9 hyya 2illy kount n7ky m3h
“السيّاح” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السيّاح” (بالتونسي) to get advice/direction إسترشد 2istrchd The tourists got advice from the tourist guide in the desert. السياح إسترشدوا بدليل سياحي في الصحراء sy7 2istrchdw bdlyl sy7y fy s7r2 improvement, development, growth تطور tatawwour There is noticable improvement in the tourism sector. فما تطور ملحوض في قطاع السياح fm ttwr ml7wdh fy 9t3 sy7
“السيّد،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السيّد،” (بالتونسي) contingent, group sent with someone else, chaperone مرافق mourafi9 That man is the chaperone of the young boy. السيد هاذا هو مرافق الطفل الصغير syd hth hw mrf9 tfl sghyr dumb/stupid راسو ملحم rasouw mla77im That man is stupid; I spent an hour explaining it to him, and he didn't understand. السيد هاذا راسو ملحم ساعة نفسرلو و ما فهمنيش syd hth rasouw mla77im s3 nfsrlw w m fhmnych remarkable روماركابل rouwmarkabil That guy has quite a remarkable presence. عندو حضور روماركابل السيد هاذا 3ndw 7dhwr rouwmarkabil syd hth homosexual شاذ جنسي chath jinsiy That man turned out to tbe homosexual and is looking for males as boyfriends. السيد هاذاكا طلع شاذ جنسي ويلوج عذكورة باش يصوحبهم syd hthk tl3 chth jnsy wylwwj 3thkwr bch ysw7bhm to ruin, foul up كهرب kahrib This guy came and ruined the fun. السيد هذا جا كهرب الجو syd hth j khrb jw valuable, important بقيمتو b9iymtouw That guy is valuable to the company; he is everything. السيد هذا بقيمتو في الشركة هو الكل في الكل syd hth b9ymtw fy chrk hw lkl fy lkl thin and poisonous: a skinny but dangerous person جويد و مسمام jwayyid w mismam That guy is thin and poisonous. السيد هذا جويد ومسمام syd hth jwyyd wmsmm courtesy, flattery مجاملة moujamla He liked the guy's flattery. عجبتو المجاملة متع السيد 3jbttw lmjml mt3 syyd creator, artistic person, creative person مبدع moubdi3 That guy is creative. السيد هذا مبدع syd hth mbd3 Virgin Mary مريم العذراء maryam l3athra2 The Virgin Mary is the mother of our Lord Jesus. مريم العذراء هي أم السيد المسيح mrym l3thr2 hy 2m syd lmsy7 kissed ڨبل gabbil That man kissed that woman's hand. السيد هذاك قبل يد لمرا هاذيكا syd hthk 9bbl yd lmr hthyk education, discipline, politeness تربية tourbiya That guy is impolite and doesn't know how to interact with people. السيد هاذاكا ناقص تربيا وما يعرش يتعامل مع الناس syyd hthk n9s trby wm y3rch yt3ml m3 ns good person جون بيان jouwn byan You feel like that guy is a good person. السيد هذا تحسو جون بيان syyd hth t7ssw jwn byn the disciples of Christ (according to the Islamic context) حواريون 7awwariyouwn The apostles were the disciples of Christ. الحواريون هوما تلاميذ السيد المسيح l7wwarywn hwm tlmyth syd lmsy7 a person from the region of Bni Khalled خلادي 5alladiy That guy is from Bni Khaled; his whole childhood was spent there. السيد هاذا خلادي وعاش صغرو لكل في بني خلاد syyd hth 5ldy w3ch soughrw lkl fy bny 5ld no mercy رحمة لا ra7ma la That man has no mercy. السيد هاذا رحمة لا syd hth ra7ma la successful, doing well, brilliant متألق mouta2alli9 That guy is doing well. السيد هذا متألق syyd hth mt2ll9 doubtful, unsure مشكوك في أمرو machkouwk fiy 2amrouw This guy's situation is doubtful. السيد هاذا مشكوك في أمرو syyd hth machkouwk fiy 2amrouw
“السيّدة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السيّدة” (بالتونسي) madam, Mrs., lady سيدة syd The lady wearing blue is the one I was talking to. السيدة إلي لابسا بالأزرق هيا إلي كنت نحكي معاها syd 2illy lbs bl2zr9 hyya 2illy kount n7ky m3h
“السّبعة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّبعة” (بالتونسي) he took the bad seven (in chkoba) كلى السبعة الحية klaa sab3a l7ayya Tawfik got the bad seven in cards. توفيق كلى السبعة الحية twfy9 klaa sab3a l7ayya pyramid پيراميد piyramiyd The Egyptians pyramids are one of the seven wonders of the world. البيراميد متاع مصر من عجائب الدنيا السبعة lbyrmyd mt3 msr mn 3j2b dny sb3 soon, in just a minute عدك باها 3iddak baha She'll be here in just a minute, at seven. عدك باها جات السبعة 3iddak baha jt sb3 Great Wall of China سور الصين العظيم swr ssyn l3dhym The Great Wall of China is one of the seven wonders of the world. سور الصين العظيم من عجائب الدنيا السبعة swr syn l3dhym mn 3j2b dny sb3 to set (sun), hide, go away غرب ghourb The sun set at seven in the evening. الشمس غربت مع السبعة متع لعشية chms ghrbt m3 sb3 mt3 l3chy lighthouse منارة manara The Alexandria lighthouse is one of the seven wonders of the world. منارة الاسكندرية من عجائب الدنيا السبعة mnr lskndry mn 3j2b dny sb3 to play a card لعب ورقة l3ib war9a Play the seven in chkoba. ألعب ورقة السبعة الحية 2l3b wr9 sb3 l7y pantry, storage room بيت العولة biyt l3ouwla The pantry is full of all good things. بيت العولة معبية بالخيرات السبعة byt l3wl m3by bl5yrt sb3 clubs (in playing cards) ترافل trafil I got the seven of clubs (in shkoba). كليت السبعة الترافل klyt sb3 trfl to communicate using signs and signals تشامى tchma He signaled to him about the seven in a game of chkoba. تشامي فيه ع السبعة الحية tchmy fyh 3 sb3 l7y
“السّايح” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّايح” (بالتونسي) weakened, stretched out آلونجا 2louwnja Look at how the tourists are relaxed on the beach. شوف السايح كيفاش الونجا على الشط chwf sy7 kyfch lwnj 3la cht
“السّرّ” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّرّ” (بالتونسي) he betrayed by revealing a secret he was supposed to protect خان السر 5an ssir He told the secret and embarassed us all in the neighborhood. هاو خان السر وفضحنا فلحوما لكل hw 5n ssr wfdh7n fl7wm lkoul to reveal a secret كشف السر kchaf ssir He revealed the secret that had been hidden for years. كشف السر المخبي عندو سنين kchf sr lm5by 3ndw snyn he buried the secret دفن السر dfin ssir He buried the secret and didn't tell of it to anyone. دفن إسر وما قال لحكايا لحتى حد dfn 2issr wm 9l l7ky l7tta 7d to leak out, pass through, get out تسرب tsrrb The secret they hid got out. السر إلي خباوه تسرب ssir 2iilliy 5abbawah tsarrb to bring a secret to light فضح سر fdha7 sirr He is the one who exposed the secret. هو إلي فضح السر houwa 2iilliy fdha7 ssir password كلمة سر kilma sirr I forgot the password for Facebook. نسيت كلمة السر متاع الفايس بوك nsyt klm sr mt3 lfys bwk
“السّتّار،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّتّار،” (بالتونسي) abd al satar (man's name) عبد الستار 3abd sattar My name is Abd Al Sater. إسمي عبد الستار 2ismy 3bd str God protect us, God be with us بإسم الله المانع الستار b2ism lh lmana3 sattar The black cat surprised me in the dark, so I yelled, "In the name of God, the Protector." فجعني قطوس أكحل في الضلام ياخي صحت بإسم الله المانع الستار . fj3ny 9ttws 2k7l fy dhlm y5y s7t b2ism lh lmana3 sattar .
“السّفر” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّفر” (بالتونسي) privileged بريفيليجا briyfiyliyja When you go to Morocco, you have the privilege of not paying the exit stamp. كي تمشي للمغرب إنتي بريفيليجا ما تخلصش تنبري السفر . ky tmchy llmghrb 2inty briyfiyliyja m t5llsch tnbry ssfr. a little tired, worn out تاعب شوية ta3ib chwayya I feel like I'm a little tired from traveling. حاسس روحي تاعب شوية من السفر 7ss rw7y t3b chwy mn sfr compulsory, obligatory أوبليڨاتوار 2wbliygatwar Passports are necessary for traveling. الباسبور حاجة أوبليڨاتوار في السفر . lbsbwr 7j 2wbliygatwar fy sfr. provisional, temporary پروفيزوار prouwfiyzwar Ahmed took over administration of the company provisionally until the director comes back from traveling. أحمد شد بروفيزوار ادارة الشركة حتى لين يرجع المدير من السفر 27md chd brwfyzwr dr chrk 7ta lyn yrj3 lmdyr mn sfr cashier, cash register كاسة kasa Take care of the café's cash register until I come back from my travels. شد الكاسة متاع القهوة لين نرجع من السفر chd lks mt3 l9hw lyn nrj3 mn sfr
“السّكنى،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّكنى،” (بالتونسي) to be next to, to become a neighbor تجاور tjawir He became his neighbor. تجاورو في السكنى tjwrw fy skna
“السّلام” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّلام” (بالتونسي) to not greet in reply ما رجعش عليه السلام ma rajja3ich 3aliyh ssalam He greeted him, but he didn't greet him in reply. سلم عليه أما هو ما رجعش عليه السلام slm 3lyh 2m hw m rj3ch 3lyh slm abd al salam (man's name) عبد السلام 3abd ssalam My name is Abd Al Salam. إسمي عبد السلام 2ismy 3bd slm mythological horse Mohammed rode on براق boura9 The Bourak horse is the horse that the Prophet (PBUH) rode the night he had a vision of heaven, according to the Hadith حصان البراق هو الحصان إلي ركب عليه الرسول عليه الصلاة و السلام ليلة الإسراء و المعراج على حسب ما يقول الحديث. 7sn lboura9 hw l7sn 2illy rkb 3lyh rrswl 3lyh ssl w sslm lyl l2isr2 w lm3rj 3la 7sb m y9wl l7dyth. peace سلام salam Let's pray that peace comes upon the world. نصليو بش يحل السلام في العالم nslyw bch y7l slm fy l3lm to trip, knock down, stop, block عرقل 3ar9il It blocked the peace efforts. عرقل عملية السلام 3r9l 3mly slm Moses (man's name) موسى mouwsaa The prophet Moses (PBUH) was called the word of God. النبي موسى عليه السلام يلقب بكليم الله nby mwsa 3lyh slm yl9b bklym lh Old Testament عهد قديم 3ahd 9adiym The Old Testament came down to Moses (PBUH). العهد القديم نزل على سيدنا موسى عليه السلام l3hd l9dym nzl 3la sydn mwsa 3lyh slm New Testament, Bible, gospel إنجيل 2injiyl The New Testament is the holy book of Jesus, peace be upon him. الإنجيل هو الكتاب المقدس متاع سيدنا عيسى عليه السلام . l2injiyl hw lktb lm9ds mt3 syydn 3ysa 3lyh slm. caravan, convoy قافلة 9afla The peace caravan has arrived. قافلة السلام وصلت 9afla salam wislit Jesus عيسى 3iysaa Jesus (PBUH) is a prophet of God. عيسى عليه السلام هو نبي الله 3ysa 3lyh slm hw nby lh
“السّبب” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّبب” (بالتونسي) he acted like he wasn't there حسب روحو مهوش لهنا 7sib rouw7ouw mahouwch lahna He was the cause of the whole problem, and acted like he wasn't there. هو كان السبب في المشاكل الكل و حسب روحو مش لهنا hw kn sbb fy lmchkl lkl w 7sb rw7w mch lhn defeat, loss إنهزام 2inhizam The team kicked out its manager and the reason was its loss in the last game. الفريق طرد المدرب متاعو و السبب هو إنهزامو في الماتش إلي فات. lfry9 trrd lmdrrb mt3w w sbb hw 2inhizamouw fy lmtch 2illy ft. that (relative pronoun) إنو 2innouw The reason for his sickness is that he ate a dirty sandwich. السبب متاع المرض متاعو إنو كلا كسكروت موش نظيف. sbb mt3 lmrdh mt3w 2innouw kl kskrwt mwch ndhyf. to curse, damn لعن l3an He cursed the one who was the cause. لعن إلي كان السبب l3n 2illy kn sbb
“السّعي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّعي” (بالتونسي) to care for a flock رعى السعي r3aa ssa3iy I was in the mountain caring for the flock. كنت في الجبل نرعى في السعي knt fy jbl nr3a fy s3y pen (usually for sheep) زريبة zriyba The animals went into the pen. دخل السعي للزريبة d55l ss3y llzryb one of the pilgrimage activities (walking between two springs) سعي بين الصفا و المروا sa3y bayna ssafa wa lmarwa Going between Safa and Marwa is one of the pillars of the Muslim pilgrimage. السعي بين الصفا و المروة من أركان الحج عند المسلمين s3y byn sf w lmrw mn 2rkn l7j 3nd lmslmyn
“السّاس،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّاس،” (بالتونسي) close neighbor, good friend جار الساس jar ssas That's our close neighbour. أذايا جار الساس 2thy jr ss to dig the foundation حفر الساس 7far ssas He dug the foundation of the house. حفس الساس متاع الدار 7fs ss mt3 dr
“السّنة،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّنة،” (بالتونسي) The first day of the Christian calendar راس السنة العجمية ras ssana l3ijmiyya On New Year's Day, everyone gets drunk. في راس السنة العجمية الدنيا الكل تسكر fy ras ssana l3ijmiyya dny lkl tskr Sunni Muslims أهل السنة و الجماعة 2hl ssounna wa jama3a All Sunni Muslims agree that murder is forbidden in Islam. أهل السنة و الجماعة الكل إتفقوا إلي القتل حرام في الإسلام. 2hl ssounna wa jama3a lkl 2ittf9w 2illy l9tl 7rm fy l2islm. balance sheet بيلون biylouwn The institution did a balance sheet for the new year's budget. المؤسسة عملت بيلون متاع ميزانية السنة الجديدة lm2ss 3mlt bylwn mt3 myzny sn jdyd to estimate, value إقدر 2i9addir The olive crop this year is estimated to be thirty thousand tons. صابة الزيتون السنة مقدرة بثلاثين ألف طن sb zytwn sn m9ddr bthlthyn 2lf tnn he came to visit (usually when we talk about an important person) شرف charrif The Minister of Education honored us with a visit on the opening day of the school year. إلوزير متع التربية شرف بحذانا نهارة إفتتاح السنة الدراسية 2ilwzyr mt3 trby chrrf b7thn nhr 2iftt7 ssn drsy abundance, lots of something وفرة wafra There is an abundance of olive crop this year. السنة فما وفرة في صابة الزيتون sn fmma wfr fy sb zytwn comparison مقارنة mou9arna We compared between this year's and last year's budget. عملنا مقارنة ما بين ميزانية السنة و عمناول 3mln m9rn m byn myzny sn w 3mnwl objective, goal أبجاكتيف 2bjaktiyf Our goal is to win the Cup this year. الأبجاكتيف متاعنا نهزو البطولة السنة l2bjktyf mt3n nhzzw lbtwl sn skeleton هيكل عظمي haykil 3adhmiy They're studying the skeleton in fifth grade. يقراو في السنة خامسة على الهيكل العضمي y9rw fy sn 5ms 3la lhykl l3dhmy decided مقرر m9arrar Mahmoud decided to get married this year. محمود مقرر يعرس السنة m7mwd mou9arrar y3rrs sn hope أمال 2mal The trainer has a lot of hope that he'll win the championship this year. االمدرب عندو أمال كبيرة باش يهز البطولة السنة lmdrrb 3ndw 2ml kbyr bch yhzz lbtwl sn hope آسپوار 2spwar I have hope to travel this year. عندي آسبوار بش نسافر السنة 3ndy 2sbwr bch nsfr sn Sunni, path of Mohammed سنة sounna They follow Sunni Islam. يتبعو السنة ytb3w sn
“السّنين” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّنين” (بالتونسي) dentist طبيب سنين tbiyb siniyn I went to get a check-up at the dentist. مشيت نعدي عند طبيب السنين mchyt n3dy 3nd tbyb snyn trade, commerce تجارة tijara The international trade market has been experiencing considerable growth over the last years. سوق التجارة العالمية تشهد تتطور كبير في السنين هاذوما sw9 tjr l3lmy tchhd tttwr kbyr fy snyn hthwm tribalism عروشية 3rouwchiyya Tribalism caused a lot of problems in Tunisia in those years. العروشية تسببت في برشة مشاكل لتونس في السنين هاذي l3rwchy tsbbt fy brch mchkl ltwns fy snyn hthy to form a cavity, to rot سوس swws Teeth get cavities if you don't clean them. السنين تسوس كي ما تغسلهمش snyn tsws ky m tghslhmch
“السّوداء” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّوداء” (بالتونسي) judo جيدو jiydouw He got the black medal in Judo. هز الميدالية السوداء في الجيدو hz lmydlyy swd2 fy jydw
“السّوق،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّوق،” (بالتونسي) market economy إقتصاد السوق 2i9tisad ssouw9 I don't understand market economy. ما نفهمش في إقتصاد السوق m nfhmch fy 2i9tsd ssw9 thief سارق sara9 Watch out for thieves in the market. رد بالك م السراق في السوق rd blk m sr9 fy sw9 Weekly market سوق أسبوعية souw9 2sbouw3iyya The weekly market where I live is set up on Fridays. السوق الأسبوعية وين نسكن ينصب بالجمعة sw9 l2sbw3y wyn nskn ynsb bljm3 the chief of merchants (very old fashioned word) شهبندر التجار chahbandir ttoujar The chief of merchants controls the entire market. شهبندر التجار يتحكم في السوق الكل chhbndr tjr yt7km fy sw9 lkl bazaar, market بازار bazar In the market there is a bazaar where they sell a lot of things for just a dinar. في السوق فمة بازار وين يبيعو برشة حاجات بدينار أكهو. fy sw9 fm bazar wyn yby3w brch 7jt bdynr 2khw. large, cheaper rug مرڨوم margouwm My mother bought a large, cheaper rug from the market. أمي شرت مرڨوم من السوق 2my chrt margouwm mn sw9 full of بوغاز bouwghaz The market is full of clothes. السوق بوغاز متاع لبسة sw9 bwghz mt3 lbs market, bazaar بزار bazar There is a bazaar in the market where they sell a lot of accessories. في السوق فمة بازار وين يبيعوا برشة أكسسوارات. fy ssw9 fmm bzr wyn yby3w brch 2ksswrt. full, filled مليان milyan The market is full of people; we got in with difficulty. السوق مليان بلعباد دخلنالو بالسيف sw9 mlyn bl3bd d5lnlw blsyf Mouldi (man's name) مولدي mouwldiy Mouldi went to shop in the market. مولدي مشى يقضي من السوق mwldy mcha y9dhy mn sw9 overcrowding خوضة 5ouwdha There are thick crowds at the market because the holiday is coming soon. فما خوضة كبيرة في السوق خاتر إلعيد قرب fmma 5wdh kbyr fy sw9 5tr 2il3yd 9rb honor, name, reputation عرض 3radh That vendor is a cheat and he has a dirty reputation in the market. البياع هاذا غشاش وعرضوا مسخ في السوق lby3 hth ghchch w3rdhw ms5 fy sw9 vendor's tax مكس maks The municipality enforced a new vendor's tax on the street vendors in the market. البلدية فرضت مكس جديد على النصابة في السوق lbldy frdht mks jdyd 3la nsb fy sw9 drop in supply تراجع في العرض trj3 fy l3rdh The Tunisian market is experiencing a drop in supply of fish. السوق التونسية تشهد تراجع في العرض على الأسماك sw9 twnsy tchhd trj3 fy l3rdh 3la l2smk type of white incense جاوي jawiy In the morning in the market the vendors start putting out white incense and other kinds of incense in order to start the day off right. في السوق عالصباح البياعة يبداو يحطو في الجاوي و البخور باش يستفتحو fy sw9 3lsb7 lby3 ybdw y7tw fy jwy w lb5wr bch ystft7w jibba made of special material جبة خمري jibba 5amriy The khamri robe isn't available in the market; they don't sell it any longer. الجبة الخمري مقطوعة في السوق معادش تتباع jbb l5mry m9tw3 fy sw9 m3dch ttb3 to stroll, walk around حوس 7wwis I was walking around in the market. كنت نحوس في السوق knt n7ws fy sw9 to record violations سجل الخروقات sajjil l5ourouw9at The municipal police recorded violations in the local market. الشرطة البلدية سجلت خروقات في السوق المحلية chrt lbldy sjlt 5rw9t fy sw9 lm7ly market سوق souw9 Come one, let's go take a walk around the market. برا نعملو دورة في السوق br n3mlw dwr fy sw9 it happened, coincidence صادف sadif Aymen happened to meet his friends in the market. أيمن صادف أصحابو في السوق 2ymn sdf 2s7bw fy sw9 controlling, ruling over, dominating مسيطر msaytir The big merchants are controlling the market. السوق مسيطرين عليه كبار التجار sw9 msytryn 3lyh kbr tjjar to keep a patrol عمل دورية 3mal dawriyya The police chief kept a patrol on the market. رئيس المركز عمل دورية على السوق r2ys lmrkz 3ml dwryy 3la sw9 quality نوعية naw3iyya The quality of the goods he sells is what gave him a name in the market. نوعية السلعة إلي يبيع فيها هي إلي عملتلو إسم في السوق nw3yy sl3 2illy yby3 fyh hy 2illy 3mltlw 2ism fy sw9 traditional robe, like jibba قطيفة 9tiyfa I bought a new traditional robe from the market today. ليوم شريت قطيفة جديدة من السوق lywm chryt 9tyf jdyd mn sw9 tender, offer for a job مناقصة mouna9sa My company won the new tender in the market. الشركة متاعي ربحت مناقصة جديدة في السوق chrk mt3y rb7t mn9s jdyd fy sw9 Moufida (woman's name) مفيدة moufiyda Moufida went to shop in the market witih her daughter. مفيدة مشات تقضي من السوق هي وبنتها mfyd mcht t9dhy mn sw9 hy wbnth being late, delay بطيان batyan I didn't understand what the the reason was for Ahmed being late from the market. مافهمتش شنوا سبب بطيان أحمد في السوق mfhmtch chnw sbb btyn 27md fy sw9 to grab, hold حوز فيه 7ouwz fiyh I saw a police officer holding a thief in the market today. ليوم ريت بوليس يحاوز في سارق في وسط السوق lywm ryt bwlys y7wz fy sr9 fy wst sw9 next to جوار jiwar He lives next to the market area. يسكن في جوار السوق yskn fy jwr sw9 weekly أسبوعي 2ousbouw3iy He works in the weekly market. يخدم في السوق الأسبوعي y5dm fy sw9 l2sbw3y
“السّياسة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّياسة” (بالتونسي) about, to do with عن 3an We spoke about politics. تكلمنا عن السياسة tkallamna 3an ssiyasa regarding, related to, as to فيما يخص fiyma y5ouss They talked about politics. حكاو فيما يخص السياسة 7kaw fiyma y5ouss ssiyasa
“السّياحة،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّياحة،” (بالتونسي) the best, peak أوج 2wj In the summer, tourism works well and is at its peak. في الصيف ، السياحة تخدم بلڨدا و تولي في الأوج متاعها. fy ssyf, sy7 t5dm blgd w twlly fy l2wj mt3h. season موسم mawsim The tourist season is at the door. موسم السياحة قرب على الأبواب mwsm sy7 9rb 3la l2bwb to be harmed, hurt, damaged تضر tdhar The tourism sector in the country was harmed from the terrorist acts. قطاع السياحة في البلاد تضر من جرت العمليات الإرهابية . 9t3 sy7 fy lbld tdhr mn jrrt l3mlyt l2irhbyy .
“السّياسي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّياسي” (بالتونسي) to grant political asylum عطاوه اللجوء السياسي 3tawah lloujouw2 siyasiy They gave the previous president political asylum. الرئيس السابق عطاوه اللجوء السياسي r2ys sb9 3twh ljw2 ssysy he changed his ideas, thoughts بدل أفكارو bddil 2fkarouw The politician changed his ideas and became moderate. السياسي بدل أفكارو ولى معتدل. ssysy bddil 2fkarouw wlla m3tdl. political asylum لجوء سياسي loujouw2 siyasiy I want to get political asylum. نحب ناخذ اللجوء السياسي n7ib na5ith lloujouw2 ssiyasiy to have a vision for the future إستشرف 2istchrf The political analyst understood the future and knew a crisis would take place in the country. المحلل السياسي إستشرف المستقبل وعرف أنو فما أزمة باش تصير في البلاد lm7ll sysy 2istchrf lmst9bl w3rf 2nw fm 2zm bch tsyr fy lbld cunning, sly, tricky خبيث 5biyth That politician is very cunning; he says something and does the opposite. السياسي هاذاكا خبيث ياسر ، يقول كلام ويعمل عكسو sysy hthk 5byth ysr, y9wl klm wy3ml 3ksw
“السّوق” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّوق” (بالتونسي) market economy إقتصاد السوق 2i9tisad ssouw9 I don't understand market economy. ما نفهمش في إقتصاد السوق m nfhmch fy 2i9tsd ssw9 thief سارق sara9 Watch out for thieves in the market. رد بالك م السراق في السوق rd blk m sr9 fy sw9 Weekly market سوق أسبوعية souw9 2sbouw3iyya The weekly market where I live is set up on Fridays. السوق الأسبوعية وين نسكن ينصب بالجمعة sw9 l2sbw3y wyn nskn ynsb bljm3 the chief of merchants (very old fashioned word) شهبندر التجار chahbandir ttoujar The chief of merchants controls the entire market. شهبندر التجار يتحكم في السوق الكل chhbndr tjr yt7km fy sw9 lkl bazaar, market بازار bazar In the market there is a bazaar where they sell a lot of things for just a dinar. في السوق فمة بازار وين يبيعو برشة حاجات بدينار أكهو. fy sw9 fm bazar wyn yby3w brch 7jt bdynr 2khw. large, cheaper rug مرڨوم margouwm My mother bought a large, cheaper rug from the market. أمي شرت مرڨوم من السوق 2my chrt margouwm mn sw9 full of بوغاز bouwghaz The market is full of clothes. السوق بوغاز متاع لبسة sw9 bwghz mt3 lbs market, bazaar بزار bazar There is a bazaar in the market where they sell a lot of accessories. في السوق فمة بازار وين يبيعوا برشة أكسسوارات. fy ssw9 fmm bzr wyn yby3w brch 2ksswrt. full, filled مليان milyan The market is full of people; we got in with difficulty. السوق مليان بلعباد دخلنالو بالسيف sw9 mlyn bl3bd d5lnlw blsyf Mouldi (man's name) مولدي mouwldiy Mouldi went to shop in the market. مولدي مشى يقضي من السوق mwldy mcha y9dhy mn sw9 overcrowding خوضة 5ouwdha There are thick crowds at the market because the holiday is coming soon. فما خوضة كبيرة في السوق خاتر إلعيد قرب fmma 5wdh kbyr fy sw9 5tr 2il3yd 9rb honor, name, reputation عرض 3radh That vendor is a cheat and he has a dirty reputation in the market. البياع هاذا غشاش وعرضوا مسخ في السوق lby3 hth ghchch w3rdhw ms5 fy sw9 vendor's tax مكس maks The municipality enforced a new vendor's tax on the street vendors in the market. البلدية فرضت مكس جديد على النصابة في السوق lbldy frdht mks jdyd 3la nsb fy sw9 drop in supply تراجع في العرض trj3 fy l3rdh The Tunisian market is experiencing a drop in supply of fish. السوق التونسية تشهد تراجع في العرض على الأسماك sw9 twnsy tchhd trj3 fy l3rdh 3la l2smk type of white incense جاوي jawiy In the morning in the market the vendors start putting out white incense and other kinds of incense in order to start the day off right. في السوق عالصباح البياعة يبداو يحطو في الجاوي و البخور باش يستفتحو fy sw9 3lsb7 lby3 ybdw y7tw fy jwy w lb5wr bch ystft7w jibba made of special material جبة خمري jibba 5amriy The khamri robe isn't available in the market; they don't sell it any longer. الجبة الخمري مقطوعة في السوق معادش تتباع jbb l5mry m9tw3 fy sw9 m3dch ttb3 to stroll, walk around حوس 7wwis I was walking around in the market. كنت نحوس في السوق knt n7ws fy sw9 to record violations سجل الخروقات sajjil l5ourouw9at The municipal police recorded violations in the local market. الشرطة البلدية سجلت خروقات في السوق المحلية chrt lbldy sjlt 5rw9t fy sw9 lm7ly market سوق souw9 Come one, let's go take a walk around the market. برا نعملو دورة في السوق br n3mlw dwr fy sw9 it happened, coincidence صادف sadif Aymen happened to meet his friends in the market. أيمن صادف أصحابو في السوق 2ymn sdf 2s7bw fy sw9 controlling, ruling over, dominating مسيطر msaytir The big merchants are controlling the market. السوق مسيطرين عليه كبار التجار sw9 msytryn 3lyh kbr tjjar to keep a patrol عمل دورية 3mal dawriyya The police chief kept a patrol on the market. رئيس المركز عمل دورية على السوق r2ys lmrkz 3ml dwryy 3la sw9 quality نوعية naw3iyya The quality of the goods he sells is what gave him a name in the market. نوعية السلعة إلي يبيع فيها هي إلي عملتلو إسم في السوق nw3yy sl3 2illy yby3 fyh hy 2illy 3mltlw 2ism fy sw9 traditional robe, like jibba قطيفة 9tiyfa I bought a new traditional robe from the market today. ليوم شريت قطيفة جديدة من السوق lywm chryt 9tyf jdyd mn sw9 tender, offer for a job مناقصة mouna9sa My company won the new tender in the market. الشركة متاعي ربحت مناقصة جديدة في السوق chrk mt3y rb7t mn9s jdyd fy sw9 Moufida (woman's name) مفيدة moufiyda Moufida went to shop in the market witih her daughter. مفيدة مشات تقضي من السوق هي وبنتها mfyd mcht t9dhy mn sw9 hy wbnth being late, delay بطيان batyan I didn't understand what the the reason was for Ahmed being late from the market. مافهمتش شنوا سبب بطيان أحمد في السوق mfhmtch chnw sbb btyn 27md fy sw9 to grab, hold حوز فيه 7ouwz fiyh I saw a police officer holding a thief in the market today. ليوم ريت بوليس يحاوز في سارق في وسط السوق lywm ryt bwlys y7wz fy sr9 fy wst sw9 next to جوار jiwar He lives next to the market area. يسكن في جوار السوق yskn fy jwr sw9 weekly أسبوعي 2ousbouw3iy He works in the weekly market. يخدم في السوق الأسبوعي y5dm fy sw9 l2sbw3y
“السّيّارات” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّيّارات” (بالتونسي) ban, blockage, forbidding تحجير t7jiyr The municipality banned parking on the sidewalk. البلدية قامت بتحجير وقوف السيارات على الرصيف lbldy 9mt bt7jyr w9wf syrt 3la rsyf has forbidden حجر 7ajjir Parking on the sidewalk was forbidden. تم تحجير و قوف السيارات في الرصيف tm t7jyr w 9wf syrt fy rsyf parking lot مأوى ma2waa he put his car in the parking lot. حط كرهبتو في مأوى السيارات 7tt krhbtw fy m2wa syrt position, belief موقف maw9if The parking lot is totally full. موقف السيارات معبي بكلو mw9f syrt m3by bklw
“السّياسي،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّياسي،” (بالتونسي) to grant political asylum عطاوه اللجوء السياسي 3tawah lloujouw2 siyasiy They gave the previous president political asylum. الرئيس السابق عطاوه اللجوء السياسي r2ys sb9 3twh ljw2 ssysy he changed his ideas, thoughts بدل أفكارو bddil 2fkarouw The politician changed his ideas and became moderate. السياسي بدل أفكارو ولى معتدل. ssysy bddil 2fkarouw wlla m3tdl. political asylum لجوء سياسي loujouw2 siyasiy I want to get political asylum. نحب ناخذ اللجوء السياسي n7ib na5ith lloujouw2 ssiyasiy to have a vision for the future إستشرف 2istchrf The political analyst understood the future and knew a crisis would take place in the country. المحلل السياسي إستشرف المستقبل وعرف أنو فما أزمة باش تصير في البلاد lm7ll sysy 2istchrf lmst9bl w3rf 2nw fm 2zm bch tsyr fy lbld cunning, sly, tricky خبيث 5biyth That politician is very cunning; he says something and does the opposite. السياسي هاذاكا خبيث ياسر ، يقول كلام ويعمل عكسو sysy hthk 5byth ysr, y9wl klm wy3ml 3ksw
“السّيارات،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّيارات،” (بالتونسي) ban, blockage, forbidding تحجير t7jiyr The municipality banned parking on the sidewalk. البلدية قامت بتحجير وقوف السيارات على الرصيف lbldy 9mt bt7jyr w9wf syrt 3la rsyf has forbidden حجر 7ajjir Parking on the sidewalk was forbidden. تم تحجير و قوف السيارات في الرصيف tm t7jyr w 9wf syrt fy rsyf parking lot مأوى ma2waa he put his car in the parking lot. حط كرهبتو في مأوى السيارات 7tt krhbtw fy m2wa syrt position, belief موقف maw9if The parking lot is totally full. موقف السيارات معبي بكلو mw9f syrt m3by bklw
“السّيّاح” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “السّيّاح” (بالتونسي) to get advice/direction إسترشد 2istrchd The tourists got advice from the tourist guide in the desert. السياح إسترشدوا بدليل سياحي في الصحراء sy7 2istrchdw bdlyl sy7y fy s7r2 improvement, development, growth تطور tatawwour There is noticable improvement in the tourism sector. فما تطور ملحوض في قطاع السياح fm ttwr ml7wdh fy 9t3 sy7
“الشؤون” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشؤون” (بالتونسي) Minister of Foreign Affairs وزير الشؤون الخارجية wziyr chou2ouwn l5arijiyya The Minister of Foreign Affairs issued a press release. وزير الشؤون الخارجية أدلى بتصريح صحفي wzyr ch2wn l5rjy 2dla btsry7 s7fy
“الشابّ” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشابّ” (بالتونسي) built, ripped, strong بدين bdayyin That young man is ripped; his body is handsome. الشاب هذاكة بدين ، بدنو مزيان. chb hthk bdayyin, bdnw mzyn. educated, has a degree بشهادتو bichhadtouw That young man has degrees, but is unemployed. الشاب هذاكة بشهادتو أما بطال. chab hthk bichhadtouw 2mma bttal.
“الشارع” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشارع” (بالتونسي) to sleep in the street, be homeless بات في الشارع bat fiy chara3 I know a man who traveled the entire world and when he didn't find a normal hotel, he slept on the street. نعرف راجل يسافر العالم الكل و وقتلي ما يلقاش وتيل عادي يبات في الشارع . n3rf rjl ysfr l3lm lkl w w9tlly m yl9ch wtyl 3dy ybat fiy chara3. To repeatedly insult God or others جلجل jaljil There is a crazy man in the street who always uses God's name in vain and insults people in the street. فما راجل مهبول في الشارع ديما يكفر و يجلجل في الشارع fmma rjl mhbwl fy chr3 dym ykfr w yjljl fy chr3 shamlessly, out in the open جعرة ja3ra With no shame or embarassment, two men were saying curse words on the street. لا حشمة لا جعرة زوز رجال يقولو في الكلام الزايد في الشارع l 7chm l j3r zwz rjl y9wlw fy lklm zyd fy chr3 you feel bad for him, it makes you sad, things are hard for him حالتو يرثى لها 7altouw yourthaa laha I feel bad for him; he's sleeping on the street in the cold weather and he's not eating well. حالتو يرثى لها بايت في الشارع في البرد و مهوش متعشي 7ltw yrtha lh byt fy chr3 fy lbrd w mhwch mt3chy a crowd and a goalkeeper, a large crowd, they only played defense حضبة و ڨول 7adhba w gouwl Young guys in the street walk around with a crowd and a goalkeeper causing fights. فروخ في الشارع يمشيوو حضبة و قول عاملين عركة frw5 fy chr3 ymchyww 7dhb w 9wl 3mlyn 3rk homeless آس دا آف 2s d 2f He lived homeless on the street. عيش س دف في الشارع 3ych s df fy chr3 to walk around and pick up girls سكسف saksif He walks around picking up girls on the street. يسكسف في الشارع ysksf fy chr3 a place, region, side شيرة chiyra The boutique is on the right side of the road. البوتيك موجود في الشيرة ليمين متاع الشارع lbwtyk mwjwd fy chyr lymyn mt3 chr3 squeaking, creaking sound صوت يزريت souwt yzaryit There is a creaking sound in the street. حس صوت يزريت في الشارع 7s swt yzryt fy chr3 no identity معندوش هوية ma3andouwch hawiyya They found a kid sleeping in the street; he had no identity. لقاو طفل راقد في الشارع ماعندوش هوية l9w tfl r9d fy chr3 m3ndwch hwyy to carry out, influence, perform نفذ naffith The municipality is giong to carry out a decision and ban the street vendors from setting up and selling in the middle of the street. البلدية باش تنفذ القرار و تمنع النصابة باش ينصبوا و يبيعوا في وسط الشارع . lbldyy bch tnaffith l9rr w tmn3 nssab bch ynsbw w yby3w fy wst chr3. anemia آنيمي 2niymiy My sister has anemia; she always faints on the street. أختي عندها الآنيمي ديما تدوخ في الشارع . 25ty 3ndh l2niymiy dym tdw5 fy chr3 . to walk very slowly تبختر tba5tir She dressed up and walked very slowly, strutting down the street. حطت الحطة و خارجة تمشي تتبختر في الشارع 7tt l7t w 5rj tmchy ttb5tr fy chr3 clean نظيف ndhiyf Their street is clean. الشارع متاعهم نظيف chr3 mt3hm ndhyf to die in a fight مات في عركة mat fiy 3arka A guy from our neighborhood died in a fight on the street. ولد حومتنا مات في عركة في الشارع wld 7wmtn mt fy 3rk fy chr3 Maysa (woman's name) ميساء maysa2 Maysa is playing with the ball in the street. ميساء تلعب بالكورة في الشارع mys2 tl3b blkwr fy chr3 remainder, trash, garbage فضلات fadhalat Quit throwing garbage on the street. ماعاش ترمي الفضلات في الشارع m3ch trmy lfdhlt fy chr3 a crowd حضبة 7adhba I climbed on top of the roof and saw a crowd of people going in the street and I said that it is either a demonstration or someone died. طلعت فوق السطع ريت حظبة متاع عباد يمشيو في الشارع ,قلت يا مظاهرة ولا فما شكون مات tl3t fw9 st3 ryt 7dhb mt3 3bd ymchyw fy chr3,9lt y mdhhr wlla fm chkwn mt event تظاهرة tadhahra There is an event on Tunis' main street over done by artsy people; they put up paintings and are playing music. في الشارع الرئيسي متاع تونس فما تظاهرة عاملينها جماعة البوزار , حاطين لوحات تشكيلية و يعزفو في الموسيقى . fy chr3 r2ysy mt3 twns fmma tdhhr 3mlynh jm3 lbwzr , 7tyn lw7t tchkylyy w y3zfw fy lmwsy9a . alive and fine حي يرزق 7ay yourza9 They told me he had died - yesterday I met him on the street alive and well! قالو علية مات ، إلبارح عرضني في الشارع حي يرزق! 9lw 3ly mt , 2ilbr7 3rdhny fy chr3 7y yrz9! To supervise, oversee راقب ra9ib Surveilling this street is excellent; there are a lot of thefts. راقب الشارع هاذا مليح راو فيه برشا سرقة ra9ib chr3 hth mly7 rw fyh brch sr9 scream, yell صيحة say7a I heard a scream in the street. سمعت صيحة في الشارع sm3t sy7 fy chr3 to freeze to death, be really cold مات مل البرد mat mil lbard He died of the cold and was on the street all night. مات مل البرد و هو ليل كامل معديه في الشارع mt ml lbrd w hw lyl kml m3dyh fy chr3 republic day عيد الجمهورية 3iyd joumhouwriyya On Republic Day, we go out and celebrate on the street. في عيد الجمهورية نخرجو نحتفلو في الشارع fy 3yd jmhwryy n5rjw n7tflw fy chr3 colloquial language لغة شارع loughit chari3 A lot of people only know colloquial language, while standard Arabic is hard for them. برشة عباد يفهمو كان لغة الشارع أما العربية الفصحي صعيبة عليهم brch 3bd yfhmw kn lgh chr3 2m l3rby lfs7y s3yb 3lyhm lots of police are out مرفل mraffil The street is full of police now. الشارع مرفل توا chara3 mraffil tawwa to be useful, helpful, have benefit تنفع tinfa3 When the streets are cleaned, people benefit. كيف تنظف الشارع تنفع إناس kyf tndhdhf chr3 tnf3 2innas
“الشارع،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشارع،” (بالتونسي) to sleep in the street, be homeless بات في الشارع bat fiy chara3 I know a man who traveled the entire world and when he didn't find a normal hotel, he slept on the street. نعرف راجل يسافر العالم الكل و وقتلي ما يلقاش وتيل عادي يبات في الشارع . n3rf rjl ysfr l3lm lkl w w9tlly m yl9ch wtyl 3dy ybat fiy chara3. To repeatedly insult God or others جلجل jaljil There is a crazy man in the street who always uses God's name in vain and insults people in the street. فما راجل مهبول في الشارع ديما يكفر و يجلجل في الشارع fmma rjl mhbwl fy chr3 dym ykfr w yjljl fy chr3 shamlessly, out in the open جعرة ja3ra With no shame or embarassment, two men were saying curse words on the street. لا حشمة لا جعرة زوز رجال يقولو في الكلام الزايد في الشارع l 7chm l j3r zwz rjl y9wlw fy lklm zyd fy chr3 you feel bad for him, it makes you sad, things are hard for him حالتو يرثى لها 7altouw yourthaa laha I feel bad for him; he's sleeping on the street in the cold weather and he's not eating well. حالتو يرثى لها بايت في الشارع في البرد و مهوش متعشي 7ltw yrtha lh byt fy chr3 fy lbrd w mhwch mt3chy a crowd and a goalkeeper, a large crowd, they only played defense حضبة و ڨول 7adhba w gouwl Young guys in the street walk around with a crowd and a goalkeeper causing fights. فروخ في الشارع يمشيوو حضبة و قول عاملين عركة frw5 fy chr3 ymchyww 7dhb w 9wl 3mlyn 3rk homeless آس دا آف 2s d 2f He lived homeless on the street. عيش س دف في الشارع 3ych s df fy chr3 to walk around and pick up girls سكسف saksif He walks around picking up girls on the street. يسكسف في الشارع ysksf fy chr3 a place, region, side شيرة chiyra The boutique is on the right side of the road. البوتيك موجود في الشيرة ليمين متاع الشارع lbwtyk mwjwd fy chyr lymyn mt3 chr3 squeaking, creaking sound صوت يزريت souwt yzaryit There is a creaking sound in the street. حس صوت يزريت في الشارع 7s swt yzryt fy chr3 no identity معندوش هوية ma3andouwch hawiyya They found a kid sleeping in the street; he had no identity. لقاو طفل راقد في الشارع ماعندوش هوية l9w tfl r9d fy chr3 m3ndwch hwyy to carry out, influence, perform نفذ naffith The municipality is giong to carry out a decision and ban the street vendors from setting up and selling in the middle of the street. البلدية باش تنفذ القرار و تمنع النصابة باش ينصبوا و يبيعوا في وسط الشارع . lbldyy bch tnaffith l9rr w tmn3 nssab bch ynsbw w yby3w fy wst chr3. anemia آنيمي 2niymiy My sister has anemia; she always faints on the street. أختي عندها الآنيمي ديما تدوخ في الشارع . 25ty 3ndh l2niymiy dym tdw5 fy chr3 . to walk very slowly تبختر tba5tir She dressed up and walked very slowly, strutting down the street. حطت الحطة و خارجة تمشي تتبختر في الشارع 7tt l7t w 5rj tmchy ttb5tr fy chr3 clean نظيف ndhiyf Their street is clean. الشارع متاعهم نظيف chr3 mt3hm ndhyf to die in a fight مات في عركة mat fiy 3arka A guy from our neighborhood died in a fight on the street. ولد حومتنا مات في عركة في الشارع wld 7wmtn mt fy 3rk fy chr3 Maysa (woman's name) ميساء maysa2 Maysa is playing with the ball in the street. ميساء تلعب بالكورة في الشارع mys2 tl3b blkwr fy chr3 remainder, trash, garbage فضلات fadhalat Quit throwing garbage on the street. ماعاش ترمي الفضلات في الشارع m3ch trmy lfdhlt fy chr3 a crowd حضبة 7adhba I climbed on top of the roof and saw a crowd of people going in the street and I said that it is either a demonstration or someone died. طلعت فوق السطع ريت حظبة متاع عباد يمشيو في الشارع ,قلت يا مظاهرة ولا فما شكون مات tl3t fw9 st3 ryt 7dhb mt3 3bd ymchyw fy chr3,9lt y mdhhr wlla fm chkwn mt event تظاهرة tadhahra There is an event on Tunis' main street over done by artsy people; they put up paintings and are playing music. في الشارع الرئيسي متاع تونس فما تظاهرة عاملينها جماعة البوزار , حاطين لوحات تشكيلية و يعزفو في الموسيقى . fy chr3 r2ysy mt3 twns fmma tdhhr 3mlynh jm3 lbwzr , 7tyn lw7t tchkylyy w y3zfw fy lmwsy9a . alive and fine حي يرزق 7ay yourza9 They told me he had died - yesterday I met him on the street alive and well! قالو علية مات ، إلبارح عرضني في الشارع حي يرزق! 9lw 3ly mt , 2ilbr7 3rdhny fy chr3 7y yrz9! To supervise, oversee راقب ra9ib Surveilling this street is excellent; there are a lot of thefts. راقب الشارع هاذا مليح راو فيه برشا سرقة ra9ib chr3 hth mly7 rw fyh brch sr9 scream, yell صيحة say7a I heard a scream in the street. سمعت صيحة في الشارع sm3t sy7 fy chr3 to freeze to death, be really cold مات مل البرد mat mil lbard He died of the cold and was on the street all night. مات مل البرد و هو ليل كامل معديه في الشارع mt ml lbrd w hw lyl kml m3dyh fy chr3 republic day عيد الجمهورية 3iyd joumhouwriyya On Republic Day, we go out and celebrate on the street. في عيد الجمهورية نخرجو نحتفلو في الشارع fy 3yd jmhwryy n5rjw n7tflw fy chr3 colloquial language لغة شارع loughit chari3 A lot of people only know colloquial language, while standard Arabic is hard for them. برشة عباد يفهمو كان لغة الشارع أما العربية الفصحي صعيبة عليهم brch 3bd yfhmw kn lgh chr3 2m l3rby lfs7y s3yb 3lyhm lots of police are out مرفل mraffil The street is full of police now. الشارع مرفل توا chara3 mraffil tawwa to be useful, helpful, have benefit تنفع tinfa3 When the streets are cleaned, people benefit. كيف تنظف الشارع تنفع إناس kyf tndhdhf chr3 tnf3 2innas
“الشاشة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشاشة” (بالتونسي) nickname of an Egyptian actor, Farid Chawki وحش الشاشة wa7chi chacha Farid Chaouki is named the beast of the screen فريد شوقي ملقب بوحش الشاشة fryd chw9y ml9b bw7ch chch
“الشاطئ” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشاطئ” (بالتونسي) seashell صدف sdaf When I was little I was always gathering seashells from the beach. كي كنت صغير كنت ديما نجمع الصدف من الشاطئ ky knt sghyr knt dym njm3 sdf mn cht2
“الشانطي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشانطي” (بالتونسي) digger, excavator حفارة 7affara They brought a digger to the construction site next to the house; it makes a lot of noise. جابو حفارة في الشانطي إلي بحذا الدار تعمل برشا حس jbw 7fr fy chnty 2ily b7th dr t3ml brch 7s
“الشباب؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشباب؟” (بالتونسي) youth day عيد الشباب 3iyd chabab On Youth Day, I'm going to have fun with my friends. في عيد الشباب باش نمشي نعمل جو مع صحابي fy 3yd chbb bch nmchy n3ml jww m3 s7by acne, zits حب الشباب 7ab chbab My brother had an acne breakout. خويا طلعلو حب الشباب 5ouwya tla3louw 7ab chbab youth center دار الشباب dar chabab There is a concert at the youth center. فما حفلة موسيقية في دار إشباب fmma 7fl mwsy9y fy dr 2ichbb to die young مات صغير mat sghiyr The poor guy died young in the midst of his youth. مسيكن مات صغير في عز الشباب msykn mt sghyr fy 3z chbb Europe لوروب louwrouwb Tunisian young people want to live in Europe. الشباب التونسي يحب يعيش في لوروب chbb twnsy y7b y3ych fy lwrwb to do jihad, terrorism جاهد jahid Terrorists mess with young people's minds so they'll go perform jihad in Syria. الإرهابيين يلعبو بمخ الشباب باش يبعثوهم يجاهدو في سوريا, l2irhbyyn yl3bw bm5 chbb bch yb3thwhm yjhdw fy swry, to follow the new fad ركب الموجة rkib lmouwja All the young people are following the new fashion fad. الشباب الكل ركبو الموجة الجديدة متاع الموضة chbb lkl rkbw lmwj jdyd mt3 lmwdh far from, not like something, don't practice it عازف 3azif Tunisian young people are far away from agricultural work. الشباب التونسي عازف عن الاعمال الفلاحية chbb twnsy 3zf 3n l3ml lfl7y turning away, going bad إنحراف 2in7iraf Our youth are really prone to rebellion. الشباب متاعنا عرضة برشة للإنحراف chbb mt3n 3rdh brch ll2in7rf to prod, encourage, encite حفز 7ffz The government tries to encite the young people to start business projects. الدولة تحاول تحفز الشباب باش يعملو مشاريع dwl t7wl t7fz chbb bch y3mlw mchry3 a look, view, concern for, interest in لفتة lafta The President considered the concerns of the young people. رئيس الجمهورية عمل لفتة لمشاغل الشباب r2ys jmhwry 3ml lft lmchghl chbb Chess tournament تورنوا متاع شطرنج twrnw mt3 chtrnj The youth center organized a chess tournament. دار الشباب تنظم تورنوا متاع شطرنج dr chbb tndhm twrnw mt3 chtrnj to attract, draw in إستقطب 2ista9tib Terrorism is attracting young people. الإرهاب قاعد يستقطب في الشباب l2irhb 93d yst9tb fy chbb young man (usually to criticize) سي شباب siy chbab Where were you, young man? وين كنت سي الشباب wyn knt sy chbb you'll see, one day this will come back on you, you're gonna get it إمين البكوش في صدرو 2imiyn lbakkouwch fiy sidrouw I can't do anything because the government doesn't help young people; but you'll see what will happen. ما نجم نعمل شي على خاطر الحكومة ما تعاونش الشباب أما إمين البكوش في صدرو m njm n3ml chy 3la 5tr l7kwm m t3wnch chbb 2m 2imyn lbkwch fy sdrw
“الشاهد،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشاهد،” (بالتونسي) seriously, really بلحق bil7a9 The witness received a serious threat that he not give his testimony at the case. الشاهد وصلو تهديد بلحق باش مايعطيش الشهادة متاعو في القضية chhd wslw thdyd bl79 bch my3tych chhd mt3w fy l9dhy covering/hiding the truth متستر mitsattir The witness is hiding the truth about the crime. الشاهد متستر عالجريمه chahid mitsattir 3ajariymah description وصف wasf The witness described in detail the crime. الشاهد و صف تفاصيل الجريمة chhd w sf tfsyl jrym to make someone swear حلف 7allif The judge made the witness swear. القاضي حلف الشاهد l9dhy 7llf chhd
“الشبهات” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشبهات” (بالتونسي) he gives the impression, he leaves one suspicious that he… وجهو إجيب الشبهات wijhouw 2iijiyb choubouhat His face gives the impression that he is a terrorist. وجهو احيب الشبهات لى انو ارهابي wjhw 7yb chbht la nw rhby
“الشتا” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشتا” (بالتونسي) neck-warmer (old- fashioned word) شان (على الشتا ) chn (3la cht) Put a neck-warmer on your neck; it's really cold. حط شان على رقبتك ، راهي باردا ياسر 7t chn 3la r9btk ,rhy brd ysr the intervening days between winter and spring الحسوم l7souwm The intervening days between winter and spring always come at the end of winter. الليالي الحسوم ديما تجي في أخر الشتا lyly l7swm dym tjy fy 25r cht in a deep sleep, hibernating في سبات عميق fiy soubat 3amiy9 Wolves go into hibernation in the winter. الدب في الشتا يدخل في سبات عميق db fy cht yd5l fy sbt 3my9 season (weather or academic) فصل fasl The winter is better than the summer. فصل الشتا خير من فصل الصيف fasl chta 5iyr min fasl ssiyf expected منتظر mountadhar It's supposed to rain today. مالمنتظر تصب الشتا اليوم mlmountadhar tsb cht lywm
“الشجرة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشجرة” (بالتونسي) to prune, cut branches زبر الشجرة zbar choujra Bring me the pole saw so I can prune the tree. جيبلي التسترة باش نزبر الشجرة jybly tstr bch nzbr chjr from the tree, fresh م الشجرة mi chajra Get a lemon from the tree. خوذ القارص م الشجرة 5wth l9rs m chjr Arbor day عيد الشجرة 3iyd chajra On Arbor Day, I'm going to plant a tree. في عيد الشجرة باش نغرس شجرة fy 3yd chjr bch nghrs chjr to spread manure in a field رش لغبار rach laghbar He spread manure under the tree. رش لغبار تحت الشجرة rch lghbr t7t chjr owl بومة bouwma There is an owl on top of the tree. فما بومة فوق الشجرة fm bwm fw9 chjr to pull, rip out, take out, uproot قلع 9alla3 The water level went down in the dam. قلع الشجرة بعروقها 9ll3 chjr b3rw9h grafting (tree) تلقيم tal9iym He grafted the tree. قام بتلقيم الشجرة 9m btl9ym chjr he turned on the faucet خدم العصفور متاع الماء 5addim l3ousfouwr mta3 lma2 He opened the faucet and watered the tree. خدم العصفور متاع الماء واسقي الشجرة 5dm l3sfwr mt3 lm2 ws9y chjr to water, irrigate سقى s9aa He watered the tree. سقى الشجرة s9a chjr to pour صب sab He poured water on the tree. صب الماء على الشجرة sb lm2 3la chjr shadow, shade ظل dhoull Come, let's sit in the shade of the tree. ايجى نقعدو تحت ظل الشجرة yja n93dw t7t dhl chjr branches, green and smaller غصن ghousn Why did you cut the tree branches? شبيك قصيتو غصن الشجرة chbyk 9sytw ghsn chjr to take out seeds نحى منها الزريعة na77aa minha zourriy3a The farmer took the tree and removed the seeds. الفلاح شد الشجرة و نحى منها الزريعة lfalla7 chad chajra w na77aa minha zourriy3a praying mantis سرعوفه sar3ouwfh There's a praying mantis in the tree. فما سرعوفة في الشجرة fm sr3wf fy chjr dew, mold ندى ndaa There is dew on the tree leaves. فما ندى فوق أوراق الشجرة fama ndaa faw9 2awra9 chajra torn, ripped مقطوع ma9touw3 The tree trunk was ripped out. جذع الشجرة مقطوع jth3 chjr m9tw3 day off, holiday جور فاريي jouwr faryiy Next Sunday is a holiday because it's Arbor Day. نهار لحد الجاي هو جور اريس خاتر عيد الشجرة nhr l7d jy hw jwr rys 5tr 3yd chjr
“الشباب،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشباب،” (بالتونسي) youth day عيد الشباب 3iyd chabab On Youth Day, I'm going to have fun with my friends. في عيد الشباب باش نمشي نعمل جو مع صحابي fy 3yd chbb bch nmchy n3ml jww m3 s7by acne, zits حب الشباب 7ab chbab My brother had an acne breakout. خويا طلعلو حب الشباب 5ouwya tla3louw 7ab chbab youth center دار الشباب dar chabab There is a concert at the youth center. فما حفلة موسيقية في دار إشباب fmma 7fl mwsy9y fy dr 2ichbb to die young مات صغير mat sghiyr The poor guy died young in the midst of his youth. مسيكن مات صغير في عز الشباب msykn mt sghyr fy 3z chbb Europe لوروب louwrouwb Tunisian young people want to live in Europe. الشباب التونسي يحب يعيش في لوروب chbb twnsy y7b y3ych fy lwrwb to do jihad, terrorism جاهد jahid Terrorists mess with young people's minds so they'll go perform jihad in Syria. الإرهابيين يلعبو بمخ الشباب باش يبعثوهم يجاهدو في سوريا, l2irhbyyn yl3bw bm5 chbb bch yb3thwhm yjhdw fy swry, to follow the new fad ركب الموجة rkib lmouwja All the young people are following the new fashion fad. الشباب الكل ركبو الموجة الجديدة متاع الموضة chbb lkl rkbw lmwj jdyd mt3 lmwdh far from, not like something, don't practice it عازف 3azif Tunisian young people are far away from agricultural work. الشباب التونسي عازف عن الاعمال الفلاحية chbb twnsy 3zf 3n l3ml lfl7y turning away, going bad إنحراف 2in7iraf Our youth are really prone to rebellion. الشباب متاعنا عرضة برشة للإنحراف chbb mt3n 3rdh brch ll2in7rf to prod, encourage, encite حفز 7ffz The government tries to encite the young people to start business projects. الدولة تحاول تحفز الشباب باش يعملو مشاريع dwl t7wl t7fz chbb bch y3mlw mchry3 a look, view, concern for, interest in لفتة lafta The President considered the concerns of the young people. رئيس الجمهورية عمل لفتة لمشاغل الشباب r2ys jmhwry 3ml lft lmchghl chbb Chess tournament تورنوا متاع شطرنج twrnw mt3 chtrnj The youth center organized a chess tournament. دار الشباب تنظم تورنوا متاع شطرنج dr chbb tndhm twrnw mt3 chtrnj to attract, draw in إستقطب 2ista9tib Terrorism is attracting young people. الإرهاب قاعد يستقطب في الشباب l2irhb 93d yst9tb fy chbb young man (usually to criticize) سي شباب siy chbab Where were you, young man? وين كنت سي الشباب wyn knt sy chbb you'll see, one day this will come back on you, you're gonna get it إمين البكوش في صدرو 2imiyn lbakkouwch fiy sidrouw I can't do anything because the government doesn't help young people; but you'll see what will happen. ما نجم نعمل شي على خاطر الحكومة ما تعاونش الشباب أما إمين البكوش في صدرو m njm n3ml chy 3la 5tr l7kwm m t3wnch chbb 2m 2imyn lbkwch fy sdrw
“الشخصي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشخصي” (بالتونسي) personal security, body gard حارس شخصي 7aris cha5siy A bodyguard's mission is to protect the person under his charge. الحارس الشخصي مهمتو إنو يحمي إلي يوضف فيه l7rs ch5sy mhmtw 2inw y7my 2ily ywdhf fyh something secondary, to the side حاجة على جنب 7aja 3alaa jnab Money to be used for the family's needs is essential. Money to be used for personal stuff is not as important; the family is more important. المصروف العائلي حاجة اساسية و المصروف الشخصي حاجة على جنب,العائلة أهم lmsrwf l32ly 7j ssyy w lmsrwf ch5sy 7j 3la jnb,l32l 2hm
“الشخص” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشخص” (بالتونسي) sad, depressed تعيس ta3iys That person you introduced me to is really depressed. ياسر تعيس الشخص إلي عرفتني بيه ysr t3ys ch5s 2ily 3rftny byh parasite پارازيت paraziyt That man is a parasite on that group. الشخص هذا بارزيت على الشلة ch5s hth brzyt 3la chl Protestant پروتيستان prouwtiystan Protestants are Christian people who follow the Protestant path. بروتيستان هو الشخص المسيحي الذي يتبع المذهب البروتيستاني brwtystn hw ch5s lmsy7y thy ytb3 lmthhb lbrwtystny arrogant, proud, evil متعجرف mit3ajrif I can't stand arrogant people at all. الشخص المتعجرف ما نحملوش بلكل ch5s lmt3jrf m n7mlwch blkl well-behaved, doesn't cause problems قد قد 9ad 9add That person is polite and well-behaved. الشخص هاذا متربي قد قد ch5s hth mtrby 9d 9d servant خادم 5adim A servant is a person who is under your command, who does anything you tell him to do. الخادم هو الشخص إلي يكون تحت أمرك ويعمل أي حاجا تقلو عليها l5dm hw ch5s 2illy ykwn t7t 2mrk wy3ml 2yy 7j t9oullw 3lyh to give something importance عطى أهمية 3taa 2ahamiyya I gave that person importance that he doesn't deserve. الشخص هذا عطيتو أهمية ما يستحقهاش ch5s hth 3tytw 2hmyy m yst799hch unclear, not known لا إنس لا جن la 2iins la jinn I didn't understand that guy; he's not clear. ها الشخص مفهمتوش لا انس لا جن h ch5s mfhmtwch l ns l jn
“الشخص،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشخص،” (بالتونسي) sad, depressed تعيس ta3iys That person you introduced me to is really depressed. ياسر تعيس الشخص إلي عرفتني بيه ysr t3ys ch5s 2ily 3rftny byh parasite پارازيت paraziyt That man is a parasite on that group. الشخص هذا بارزيت على الشلة ch5s hth brzyt 3la chl Protestant پروتيستان prouwtiystan Protestants are Christian people who follow the Protestant path. بروتيستان هو الشخص المسيحي الذي يتبع المذهب البروتيستاني brwtystn hw ch5s lmsy7y thy ytb3 lmthhb lbrwtystny arrogant, proud, evil متعجرف mit3ajrif I can't stand arrogant people at all. الشخص المتعجرف ما نحملوش بلكل ch5s lmt3jrf m n7mlwch blkl well-behaved, doesn't cause problems قد قد 9ad 9add That person is polite and well-behaved. الشخص هاذا متربي قد قد ch5s hth mtrby 9d 9d servant خادم 5adim A servant is a person who is under your command, who does anything you tell him to do. الخادم هو الشخص إلي يكون تحت أمرك ويعمل أي حاجا تقلو عليها l5dm hw ch5s 2illy ykwn t7t 2mrk wy3ml 2yy 7j t9oullw 3lyh to give something importance عطى أهمية 3taa 2ahamiyya I gave that person importance that he doesn't deserve. الشخص هذا عطيتو أهمية ما يستحقهاش ch5s hth 3tytw 2hmyy m yst799hch unclear, not known لا إنس لا جن la 2iins la jinn I didn't understand that guy; he's not clear. ها الشخص مفهمتوش لا انس لا جن h ch5s mfhmtwch l ns l jn
“الشجر” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشجر” (بالتونسي) to collect fruit from trees جمع الشجر jma3 chjar It's time to gather fruit from the trees now. توا وقت جمع الشجر tawwa wa9t jma3 chjar to graft trees إلقمو الشجر 2ila9mouw chajar The farmers want to graft the aple trees. الفلاحة يحبوا إلقمو الشجر متاع التفاح lfl7 y7bw 2il9mw chjr mt3 tf7 farm ضيعة dhay3a I was at the farm watering the trees. كنت في الضيعة نسقي في الشجر knt fy dhy3 ns9y fy chjr to compost, fertilize غبر ghabbir Fertilize the trees well; let this year be abundant. غبر الشجر مليح خلي يجينا عام صابة ghbbr chjr mly7 5lly yjyn 3m sb Eucalyptus tree كلتوس kalatouws This tree is a Eucalyptus tree. الشجر هذا كلتوس chjr hth kalatouws
“الشخصية” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشخصية” (بالتونسي) personal affairs judge قاضي الأحوال الشخصية 9adhiy l2a7wal cha5siyya The Civil Affairs Judge ruled not to hear the case. قاضي الأحوال الشخصية حكم بعدم سماع الدعوى 9dhy l27wl ch5sy 7km b3dm sm3 d3wa personal affairs law مجلة الأحوال الشخصية majalla l2a7wal cha5siyya Bourgiba made the personal affairs law. مجلة الأحوال الشخصية عملها بورقيبا majalla l2a7wal cha5siyya 3malha bouwr9iyba checking, testing accuracy تدقيق tad9iy9 The French embassy carefully checks the personal data of every person who asks for a visa. السفارة الفرنسية تقوم بتدقيق المعطيات الشخصية بشدة لكل شخص يطلب الفيزا sfr lfrnsy t9wm btd9y9 lm3tyt ch5sy bchd lkl ch5s ytlb lfyz to follow logic, reason تبع المنطق tabba3 lmanta9 Follow logic and your own personal conviction and don't worry about what people say. تبع المنطق وقناعاتك الشخصية و ما يهمكش في كلام الناس tb3 lmnt9 w9n3tk ch5sy w m yhmkch fy klm ns state of being lost or missing something فقدان fi9dan Rania suffers from a loss of personality. رانيا تعاني من فقدان الشخصية rany t3aniy min fi9dan cha5siyya to distinguish فرق farri9 People need to distinguish between their personal lives and work. الانسان لازمو يفرق بين حياتو الشخصية و الخدمة lnsn lzmw yfr9 byn 7ytw ch5sy w l5dm training تدريب tadriyb Training kids to rely on themselves is important in creating their personalities for the future. تدريب الاطفال على الاعتماد على أنفسهم مهم في تكوين الشخصية متاعهم في المستقبل tdryb ltfl 3la l3tmd 3la 2nfshm mhm fy tkwyn ch5sy mt3hm fy lmst9bl
“الشراب،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشراب،” (بالتونسي) to make juice عصر الشراب 3sar chrab The server squeezed the drink and brought it to us. السرفار عصر الشراب وجابهولنا srfr 3sr chrb wjbhwln winepress معصرة الشراب ma3siri chrab The winepress is right next to us. معصرة الشراب بحذانا بالضبط ma3siri chrab b7thn bldhbt doesn't go bad, stays edible/potable ما يفسدش ma yafsiddich Liquor doesn't go bad at all. الشراب ما يفسدش جملا chrab ma yafsiddich jimla corruptive, something that corrupts مفسد moufsid Wine corrupts. الشراب مفسد chrb moufsid he's really weak, emaciated بدنو مهتك badnouw mhattik His body is emaciated from drinking and smoking. بدنو مهتك من الشراب و الدخان. badnouw mhattik mn chrb w dd5n. scum, awful person, worst type of person حثالة 7outhala The scum of society take drugs and alcohol all day and don't work. الحثالة متاع المجتمع نهار كامل يتعاطاو في المخدرات و الشراب و ما يخدموش l7thl mt3 lmjtm3 nhr kml yt3tw fy lm5drt w chrb w m y5dmwch never حتى مرة 7attaa marra I have never tried alcohol. ما جربت الشراب حتا مرة m jrbt chrb 7t mrr pride (negative connotation), showing off فخرة fou5ra Drinking has now become a matter of pride. توة الشراب ولى فخرة tww chrb wlla f5r he's always drunk ديما سكران diyma soukran He's always drunk; he puts all his money in alcohol. ديما سكران,فلوسو الكل حاطها في الشراب dym skrn,flwsw lkl 7th fy chrb
“الشرائية” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشرائية” (بالتونسي) capability, capacity مقدرة ma9dara Citizens' purchase power is one of the government's priorities. المقدرة الشرائية متاع المواطن من أولويات الحكومة lm9dr chr2y mt3 lmwtn mn 2wlwyt l7kwm to weaken, grow weak, go down تضعضع tdh3dh3 Purchase power is weak for most people; everyone is poor. المقدرة الشرائية متضعضعة عند أغلبية الشعب , الناس الكل فقراء . lm9dr chr2yy mtdh3dh3 3nd 2ghlbyy ch3b , ns lkl f9r2 .
“الشرعي؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشرعي؟” (بالتونسي) coroner, medical examiner, forensic pathologist طبيب شرعي tbiyb char3iy They went to the coroner. عداو للطبيب الشرعي 3dw lltbyb chr3y illegal marriage زواج غير شرعي zawaj ghayr char3iy Illegal marriages are outside the scope of the law. الزواج الغير الشرعي هو إلي خارج إطار القانون zwj lghyr chr3y hw 2ily 5rj 2itr l9nwn
“الشرف” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشرف” (بالتونسي) signature in place of someone else إمضاء ع الشرف 2imdha2 3a charaf You need to sign in place of someone else. لازم تعمل إمضاء ع الشرف lzm t3ml 2imdha2 3a charaf to swear by one's honor قسم ع الشرف 9sim 3a charaf The man swore by his honor. الراجل قسم ع الشرف متاعو rrajil 9sim 3a charaf mta3ouw honor, medal وسام wisam The President of the Republic gave the patriot a medal of honor. رئيس الجمهورية قلد المناضل وسام الشرف r2ys jmhwry 9ld lmndhl wsm chrf
“الشرق” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشرق” (بالتونسي) eastward, to the east في اتجاه الشرق fiy ttijah char9 The caravan traveled toward the east. القافلة سافرت في اتجاه الشرق l9fl sfrt fy tjh chr9 the political map خارطة السياسية 5arta ssiyasiyya The political map of the Middle East is always changing as the result of wars. الخارطة السياسية متع الشرق الأوسط ديما تتبدل نتيجة الحروب l5rt sysy mt3 chr9 l2wst dym ttbddl ntyj l7rwb
“الشر” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشر” (بالتونسي) to do evil عمل الشر 3mal char Pharoah did evil to a lot of people. فرعون عمل الشر في برشا ناس fr3wn 3ml chr fy brch ns to figure out a way to harm, think of how to harm إستنبطلو في الشر 2istnbtlw fy chr He is figuring out a way to harm him. قاعد يستنبطلو في الشر 93d ystnbtlw fy chr to come up with evil ideas, to devise evil إستنبط الشر 2istanbit char Your friend came up witih evil ideas and wants problems. صاحبك إستنبط الشر ويحب على المشاكل s7bk 2istnbt chr wy7b 3la lmchkl evil face, my bad side وجه الشر wjh char Israel always shows the world its evil side. إسرائيل ديما توري للعالم في وجه الشر متاعها 2isr2yl dym twry ll3lm fy wjh chr mt3h to wish bad, evil on someone تنمنالو الشر tnmannalouw char He wished evil on him in his heart. تمنالو الشر في قلبو tmnlw chr fy 9lbw good and evil خير و الشر 5iyr w char The fight between good and evil has been around for thousands of years. إلمعركة بين الخير والشر موجودا ليها آلاف أسنين 2ilm3rk byn l5yr wlchr mwjwd lyh 2lf 2ssnyn savior (spiritual) مخلص mou5allis The awaited Mahdi is the savior of humanity from evil. المهدي المنتظر مخلص البشرية من الشر lmhdy lmntdhr m5ls lbchry mn chr to accompany, go with رافق rafa9 Associate with good people and stay away from evil people. رافق صحاب الخير و اخطاك من صحاب الشر rafa9 s7b l5yr w 5tk mn s7b chr
“الشرقي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشرقي” (بالتونسي) Southeast جنوب الشرقي janouwb char9iy This direction is southeast. الإتجاه هذا هو الجنوب الشرقي l2iittjah hatha houwa janouwb char9iy north-east شمال شرقي chamal char9iy The state of Nabeul is in the northeast of Tunisia. ولاية نابل موجودة في الشمال الشرقي wly nbl mwjwd fy chml chr9y storm عاصفة 3asfa A big storm hit the east coast. ضربت عاصفة كبيرة الساحل الشرقي dhrbt 3sf kbyr s7l chr9y
“الشعب” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشعب” (بالتونسي) he's really popular معروف عند الشعب الكل ma3rouwf 3and cha3b lkkoul Baji is very popular. الباجي معروف عند الشعب الكل lbjy ma3rouwf 3and cha3b lkkoul the public, everyone, most people عامة الشعب 3amma cha3b Most people live in poverty. عامة الشعب عايش في فقر 3m ch3b 3ych fy f9r son of the people, man of the people ولد الشعب wild cha3b Hamma Hammami is always saying he is a son of the people. حمى الهمامي ديما يقول انا ولد الشعب 7mma lhmmy dym y9wl n wld ch3b to cause, mobilize جيش jayyich There are gangs that get young people to drink. فما عصابات تجيش في أولاد الشعب باش يسكرو fmma 3sbt tjyych fy 2wld ch3b bch yskrw Emirati citizen إماراتي 2imaratiy The Emirati people are very rich. الشعب الأماراتي غني برشة ch3b l2mrty ghnyy brch Power, authority سلطة soulta Authority is in the hands of the people. السلطة في يد الشعب slt fy yd ch3b legitimacy, legality شرعية char3iyya In a democratic system, rulers draw their legitimacy from the people. في النظام الديمقراطي إلحاكم يستمد شرعيتو من الشعب fy ndhm dym9rty 2il7km ystmd chr3ytw mn ch3b popular uprising, revolution إنتفاضة شعبية 2intifadha cha3biyya A popular revolution happened in Tunisia in 2011 when the people took to the street and the president ran away. في تونس في 2011 صارت إنتفاضة شعبية وقتلي الشعب خرج للشارع و الرئيس هرب. fy twns fy 2011 srt 2intifadha cha3biyya w9tly ch3b 5rj llchr3 w r2ys hrb. to take a risk, be encouraged, be bold تجرأ tjrra2 I still didn't understand how the Tunisian people were bold and held a revolution against dictatorial rule like that of Ben Ali. مازلت مافهمتش كيفاش الشعب التونسي تجرأ و عمل ثورة ضد نظام قمعي كيما نظام بن علي mzlt mfhmtch kyfch ch3b twnsy tjr2 w 3ml thwr dhd ndhm 9m3y kym ndhm bn 3ly to be liberated, set free تحرر ta7arrir The Tunisian people were freed from the oppression of Ben Ali's rule. الشعب التونسي تحرر من طغيان نظام بن علي ch3b twnsy t7rr mn tghyn ndhm bn 3ly touching each other, fighting متلاحم mitla7im The Tunisian people always need to be fighting. الشعب التونسي لازم يكون متلاحم ch3b twnsy lzm ykwn mtl7m oppressed, persecuted مضطهد moudhtahad The people are always oppressed. الشعب ديما مضطهد ch3b dym moudhtahad victimized, oppressed مقهور ma9houwr The people are oppressed. الشعب مقهور ch3b ma9houwr marginalized مهمش mhammich The people are marginalized. الشعب مهمش ch3b mhammich to resist, fight against قاوم 9awim The Tunisian people resisted French colonialism. الشعب التونسي قاوم الاحتلال الفرنسي ch3b twnsy 9wm l7tll lfrnsy unified موحد mwa77id The Tunisian people are one and there are no factions. الشعب التونسي موحد ومافيهوش طوائف ch3b twnsy mw7d wmfyhwch tw2f he entrusted him with a responsibility حملو المسؤولية 7amlouw lmas2ouwliyya The people granted trust to a person and gave him the responsibility of being president of the republic. الشعب عطى ثيقتو في شخص وحملو مسؤولية رئاسة الجمهورية ch3b 3ta thy9tw fy ch5s w7mlw ms2wly r2s jmhwry outrage/scandal بهذلة bahthla The decision made by Parliament is an outrage and against the will of the people. القرار الذي أقره البرلمان هو بهذلة و ضد رغبة الشعب l9rr thy 29rh lbrlmn hw bhthl w dhd rghb ch3b to rebel, mutiny, commit insurgency تمرد tmrrd The people rebelled against the government. الشعب تمرد عل الحاكم ch3b tmrd 3l l7km to unite, be united, be one توحد twa77id The people united together. الشعب توحد مع بعضو ch3b tw77d m3 b3dhw solidarity تضامن tadhamoun When a soldier dies in Tunisia, all the people are in solidarity with his family because he died for his country. كيف يموت جندي في تونس , الشعب الكل يتضامن مع عايلتو خاترو مات من أجل بلادو . kyf ymwt jndy fy twns , ch3b lkl ytdhmn m3 3yltw 5trw mt mn 2jl bldw . to weaken, grow weak, go down تضعضع tdh3dh3 Purchase power is weak for most people; everyone is poor. المقدرة الشرائية متضعضعة عند أغلبية الشعب , الناس الكل فقراء . lm9dr chr2yy mtdh3dh3 3nd 2ghlbyy ch3b , ns lkl f9r2 . to contribute, support ساهم sahim Education contributes to raising people's levels of living. التعليم ساهم في رفع مستوى الشعب t3lym shm fy rf3 mstwa ch3b to suffer عانى 3anaa The Syrian people suffered a lot from the war and destruction. الشعب السوري عانى برشة من الحرب والدمار ch3b swry 3na brch mn l7rb wldmr sympathetic, empathetic متعاطف mit3atif The Tunisian people empathize with the Palestinian predicament. الشعب التونسي متعاطف مع القضية الفلسطينية ch3b twnsy mt3tf m3 l9dhy lflstyny they think the same, same perspective مونتاليتا وحدا mouwntaliyta wa7da All the people have the same perspective. الشعب الكل مونتاليتا وحدا ch3b lkl mouwntaliyta wa7da to be oppressed, be under harsh rule تقمع ti9ma3 The people were oppressed during the dictatorship. الشعب تقمع وقت الديكتاتورية ch3b t9m3 w9t dykttwry to elect, vote for إنتخب 2int5b The people elected the new president. الشعب انتخب رئيس جديد ch3b nt5b r2ys jdyd to take revenge on, revolt ثار على thar 3laa The people rebelled against things. الشعب ثار عل الوضع ch3b thr 3l lwdh3 to cause someone to starve جوع jawwa3 The dictatorial regime withheld food from its people to make them weak. النظام الدكتاتوري جوع الشعب متاعو باش يضعفهم ndhm dkttwry jww3 ch3b mt3w bch ydh3fhm
“الشعبي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشعبي” (بالتونسي) king of folk music ملك الفن الشعبي malik lafnn cha3biy Hadi Jouina is the king of folk music. الهادي حبوبة ملك الفن الشعبي lhdy 7bwb mlk lfn ch3by reed instrument زكرة zoukra I like the folk songs with the zoukra. نحب الغناء الشعبي إلي بالزكرة n7b lghn2 ch3by 2ily blzkr
“الشعب،و” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشعب،و” (بالتونسي) popular uprising, revolution إنتفاضة شعبية 2intifadha cha3biyya A popular revolution happened in Tunisia in 2011 when the people took to the street and the president ran away. في تونس في 2011 صارت إنتفاضة شعبية وقتلي الشعب خرج للشارع و الرئيس هرب. fy twns fy 2011 srt 2intifadha cha3biyya w9tly ch3b 5rj llchr3 w r2ys hrb. to take a risk, be encouraged, be bold تجرأ tjrra2 I still didn't understand how the Tunisian people were bold and held a revolution against dictatorial rule like that of Ben Ali. مازلت مافهمتش كيفاش الشعب التونسي تجرأ و عمل ثورة ضد نظام قمعي كيما نظام بن علي mzlt mfhmtch kyfch ch3b twnsy tjr2 w 3ml thwr dhd ndhm 9m3y kym ndhm bn 3ly outrage/scandal بهذلة bahthla The decision made by Parliament is an outrage and against the will of the people. القرار الذي أقره البرلمان هو بهذلة و ضد رغبة الشعب l9rr thy 29rh lbrlmn hw bhthl w dhd rghb ch3b
“الشعوب،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشعوب،” (بالتونسي) dictatorship ديكتاتورية diyktatouwriyya Dictatorship destroys people and their leaders. الدكتاتورية تهلك الشعوب و حكامها dkttwryy thlk ch3wb w 7kmh
“الشعوب؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشعوب؟” (بالتونسي) dictatorship ديكتاتورية diyktatouwriyya Dictatorship destroys people and their leaders. الدكتاتورية تهلك الشعوب و حكامها dkttwryy thlk ch3wb w 7kmh
“الشغل؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشغل؟” (بالتونسي) mechanism, program, system آلية 2liyya The employment office is using a lot of mechanisms for those looking for work. بيرو الشغل عامل برشا آليات لباحثي الشغل byrw chghl 3ml brch 2lyt lb7thy chghl to submit a document or file صب دوسي soub douwsiy Ahmed submitted a file at the employment office and is waiting for them to call him. أحمد صب دوسي في بيرو الشغل ويستنى لين يكلموه 27md sb dwsy fy byrw chghl wystna lyn yklmwh office بيرو biyrouw The employment office is closed. بيرو الشغل مغلق byrw chghl mghl9 worldwide, in the whole world في العالم أجمع fiy l3alim 2ajma3 Labor day is celebrated throughout the world. عيد الشغل يحتفلو بيه في العالم أجمع 3yd chghl y7tflw byh fy l3lm 2jm3 to protest, hold a protest تظاهر tdhahir People got together in front of the employment office and protested. العباد لمو رواحهم قدام بيرو الشغل و تظاهرو l3bd lmw rw7hm 9ddam byrw chghl w tdhhrw to merge, bring together دمج damj The government is getting ready to integrate people with degrees in the labor market. الحكومة تحضر باش تدمج أصحاب الشهايد في سوق الشغل l7kwm t7dhdhr bch tdmj 2s7b chhyd fy sw9 chghl union إتحاد 2itt7ad The Labor Union is going to hold a protest today. إتحاد الشغل ليوم باش يعمل مظاهرة 2itt7d chghl lywm bch y3ml mdhhr creative solution, plan B إستنباط 2istinbat The country is strying to come up with new creative solutions to create work for its citizens. الدولة تحاول إستنباط طرق جديدة لخلق مواطن الشغل dwl t7wl 2istnbt tr9 jdyd l5l9 mwtn chghl
“الشعبية” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشعبية” (بالتونسي) The Popular Front: political party جبهة الشعبية jabha cha3biyya A lot of people voted for the Popular Front in the elections. الجبهة الشعبية صوتولها برشا عباد في الإنتخابات jbh ch3byy swtwlh brch 3bd fy l2int5bt populist socialism إشتراكية الشعبية 2ichtirakiyya cha3biyya They adopted populist socialism as a governing method. اعتمدو الاشتراكية الشعبية كمنهج حكم 3tmdw lchtrky ch3by kmnhj 7km football, soccer كرة قدم koura 9adam Soccer is the most popular game in Tunisia. كرة القدم الرياضة الشعبية لولا في تونس kr l9dm rydh ch3by lwl fy twns front (political or in war) جبهة jabha There are a lot of political fronts in Tunisia: the Salvation Front, the Popular Front, and a lot of others; they're all political parties. في تونس فما برشا جبهات,جبهة الإنقاذ و الجبهة الشعبية و برشا أخرين,بكلهم أحزاب fy twns fm brch jbht,jbh l2in9th w jbh ch3byy w brch 25ryn,bklhm 27zb chaotic, messy فوضوي fawdhawiy The lower class neighborhoods have lots of unregulated building projects. الأحياء الشعبية ينتشر فيها البناء الفوضوي l27y2 ch3by yntchr fyh lbn2 lfwdhwy collective, shared جماعي jama3iy The political party held group weddings for poor people in order to get power and gain popularity. الحزب باش يشد الحكم عمل عرس جماعي للفقراء باش يربح الشعبية l7zb bch ychd l7km 3ml 3rs jm3y llf9r2 bch yrb7 ch3byy lower class, average people طبقة شعبية taba9a cha3biyya The lower class suffers from high prices. الطبقة الشعبية تعاني من غلاء الأسعار tb9 ch3by t3ny mn ghl2 l2s3r
“الشغيلة؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشغيلة؟” (بالتونسي) working class طبقة شغيلة taba9a chaghiyla The working class in Tunis is very tired. الطبقة الشغيلة في تونس تاعبة برشة tb9 chghyl fy twns t3b brch
“الشمسية،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشمسية،” (بالتونسي) solar energy طاقة شمسية ta9a chamsiyya I use solar energy. نستعمل في الطاقة الشمسية nst3ml fy t9 chmsy Uranus أورانوس 2wranouws Uranus is the third largest planet in the solar system. كوكب أورانوس هو ثالث أكبر كوكب في المجموعة الشمسية . kwkb 2wranouws hw thlth 2kbr kwkb fy lmjmw3 chmsyy. Solar cycle دورة شمسية dawra chamsiyy Samuel Heinrich Schwabe discovered the solar cycle in 1843. صمويل هنريش شوب إكتشف الدورة الشمسية في1843 smwyl hnrych chwb 2iktchf dwr chmsy fy1843 Neptune نبتون nibtouwn Neptune is one of the planets in the solar system. نبتون كوكب من كواكب المجموعة الشمسية nbtwn kwkb mn kwkb lmjmw3 chmsy
“الشمالي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشمالي” (بالتونسي) penguin پانڨوان pangwan Penguns only live in cold places like the North Pole. البانقوان يعيش كان في الأماكن الباردة كيما القطب الشمالي lbn9wn y3ych kn fy l2mkn lbrd kym l9tb chmly northern شمالي chmly The polar bear lives in the north pole. إدب الأبيض يعيش فالقطب الشمالي 2iddb l2bydh y3ych fl9tb chmly pole قطب 9outb The needle points to the north pole. الإبرة تتوجه القطب الشمالي l2iibra titwajjah l9outb chmaliy south pole قطب جنوبي 9outb janouwbiy The south pole is colder than the north pole. القطب الجنوبي أبرد مالقطب الشمالي l9outb janouwbiy 2abrid mil9outb chamaliy north pole قطب شمالي 9outb chamaliy The north pole is farther than the south pole. القطب الشمالي أبعد مالقطب الجنوبي l9outb chamaliy 2ab3id ml9outb janouwbiy
“الشمعة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشمعة” (بالتونسي) to blow out, put out a candle طفى الشمعة taffaa cham3a He blew out the candle. طفى الشمعة tfa chm3
“الشهادة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشهادة” (بالتونسي) to make or teach to say the Muslim testimony لقنوه الشهادة la9nouwh chahada That group made him say the Muslim testimony. الجماعة لقنوه الشهادة jma3a la9nouwh chahada Muslim testimony شهادة chhada He said the testimony before he died. نطق الشهادة قبل مايموت nt9 chhd 9bl mymwt seriously, really بلحق bil7a9 The witness received a serious threat that he not give his testimony at the case. الشاهد وصلو تهديد بلحق باش مايعطيش الشهادة متاعو في القضية chhd wslw thdyd bl79 bch my3tych chhd mt3w fy l9dhy to speak, utter, especially harsh or tough words لفظ lfadh The Muslim uttered the Muslim testimony. المسلم لفظ الشهادة lmouslim lfadh chahada to become able to تمكن tmakkin He was able to get a university degree. تمكن م الحصول عل الشهادة الجامعية tmkn m l7swl 3l chhd jm3y
“الشهرية” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشهرية” (بالتونسي) to collect one's salary قبض الشهرية 9badh chahriya He collected his salary. قبض الشهرية 9badh chahriya They paid his salary صبولو الشهرية sabbouwlouw chahriyya When did they pay his salary? و قتاش صبولو الشهرية w 9tch sbwlw chhry that could be, maybe إنجم إكون 2inajjim 2ikouwn My salary was a little lower. Could it be because there were two days I didn't work? الشهرية جاتني ناقصة شوية فلوس. تنجم تكون على خاطر فمة نهارين ما خدمتهمش. chhry jtny n9s chwyy flws. tnajjim tkwn 3la 5tr fm nhryn m 5dmthmch. privilege پريفيلاج priyfiylaj The benefit of his work is that he's comfortable and he has a good salary. البريفيلاج في الخدمة متاعو انو مرتاح و الشهرية متاعو باهية lbryfylj fy l5dm mt3w nw mrt7 w chhry mt3w bhy bank بنك bank I went to the bank today and withdrew my salary. اليوم مشيت للبنك جبت الشهرية lywm mchyt llbnk jbt chhry to add to an argument, in addition to that زاد زيادة zad ziyada The salary is low and in addition, it's far away. الشهرية ضعيفة و زاد زيادة البلاصة بعيدة chhry dh3yf w zad ziyada lbls b3yd increase, something added زيادة ziyada They negotiated the salary increase. تفاوضو ع الزيادة في الشهرية tfwdhw 3 zyd fy chhry something you hope for حاجة مرجوة 7aja marjouwwa A pay raise is something every employee hopes for. الزيادة في الشهرية حاجة مرجوة مالخدامة الكل zyd fy chhryy 7j mrjww ml5dm lkl to be a spy or to brown nose قفف 9affif The guard always informs the director so he'll add to his salary. العساس ديما يقفف للمدير باش يزيدو في الشهرية l3ss dym y9ff llmdyr bch yzydw fy chhry to give alms, give to a beggar مد حويجة لربي mid 7wiyja lrabbiy As soon as I get my salary, I always give something to a beggar. ديما دوب ما ناخذ الشهرية نمد حويجة لربي dym dwb m n5th chhryy nmdd 7wyj lrbby
“الشهرية،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشهرية،” (بالتونسي) to collect one's salary قبض الشهرية 9badh chahriya He collected his salary. قبض الشهرية 9badh chahriya They paid his salary صبولو الشهرية sabbouwlouw chahriyya When did they pay his salary? و قتاش صبولو الشهرية w 9tch sbwlw chhry that could be, maybe إنجم إكون 2inajjim 2ikouwn My salary was a little lower. Could it be because there were two days I didn't work? الشهرية جاتني ناقصة شوية فلوس. تنجم تكون على خاطر فمة نهارين ما خدمتهمش. chhry jtny n9s chwyy flws. tnajjim tkwn 3la 5tr fm nhryn m 5dmthmch. privilege پريفيلاج priyfiylaj The benefit of his work is that he's comfortable and he has a good salary. البريفيلاج في الخدمة متاعو انو مرتاح و الشهرية متاعو باهية lbryfylj fy l5dm mt3w nw mrt7 w chhry mt3w bhy bank بنك bank I went to the bank today and withdrew my salary. اليوم مشيت للبنك جبت الشهرية lywm mchyt llbnk jbt chhry to add to an argument, in addition to that زاد زيادة zad ziyada The salary is low and in addition, it's far away. الشهرية ضعيفة و زاد زيادة البلاصة بعيدة chhry dh3yf w zad ziyada lbls b3yd increase, something added زيادة ziyada They negotiated the salary increase. تفاوضو ع الزيادة في الشهرية tfwdhw 3 zyd fy chhry something you hope for حاجة مرجوة 7aja marjouwwa A pay raise is something every employee hopes for. الزيادة في الشهرية حاجة مرجوة مالخدامة الكل zyd fy chhryy 7j mrjww ml5dm lkl to be a spy or to brown nose قفف 9affif The guard always informs the director so he'll add to his salary. العساس ديما يقفف للمدير باش يزيدو في الشهرية l3ss dym y9ff llmdyr bch yzydw fy chhry to give alms, give to a beggar مد حويجة لربي mid 7wiyja lrabbiy As soon as I get my salary, I always give something to a beggar. ديما دوب ما ناخذ الشهرية نمد حويجة لربي dym dwb m n5th chhryy nmdd 7wyj lrbby
“الشهود” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشهود” (بالتونسي) to bring witnesses جاب الشهود jab chhouwd He brought witnesses with him. جاب شهود معاه jb chhwd m3h there's still some doubt بقى فما شك b9aa famma chak There is still some doubt about the witnesses' testimony. بقى فما شك في كلام الشهود b9a fm chk fy klm chhwd to doubt, question إشكك 2ichakkak The lawyer doubts the truth of what the witnesses said. المحامي إشكك في صحة أقوال الشهود lm7my 2ichkk fy s7 29wl chhwd to state, give a statement صرح sarri7 The witnesses stated important information in the case. الشهود صرحوا بمعلومات مهمة في القضية chhwd sr7w bm3lwmt mhm fy l9dhy to not take into consideration ما خذاهاش بعين الإعتبار ma 5thahach bi3ayn l2ii3tibar The judge did not take the witnesses' statements into consideration. أقوال الشهود ما خذاهاش القاضي بعين الاعتبار 29wl chhwd m 5thhch l9dhy b3yn l3tbr in conflict with, contradict, not in agreement في تضارب مع fiy tadharoub m3a The suspect's statements contradict the witnesses' testimony. أقوال المتهم في تضارب مع أقوال الشهود 29wl lmthm fy tdhrb m3 29wl chhwd
“الشنوة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشنوة” (بالتونسي) junky Chinese goods شنوة chnw These goods are made in China. السلعة هاذي مصنوعة في الشنوة sl3 hthy msnw3 fy chnw
“الشوارع” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشوارع” (بالتونسي) street children أطفال شوارع 2tfal chwara3 Street children sleep under the bridge. أطفال الشوارع يرقدو تحت القنطرة 2tfl chwr3 yr9dw t7t l9ntr
“الشواشين” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشواشين” (بالتونسي) traditional hat, often worn by Jews كبوس kabbouws I bought a new traditional hat from the hat market. شريت كبوس جديد من سوق الشواشين chryt kbws jdyd mn sw9 chwchyn
“الشوكي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشوكي” (بالتونسي) marrow نخاع nou5a3 They did surgery on his bone marrow. عملولو عملية على النخاع الشوكي 3mlwlw 3mly 3la n53 chwky
“الشوشة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشوشة” (بالتونسي) hair in the front of the head شوشة chwch What's with the barber that he didn't cut the hair on the front of your head? شبيه الحجام ما نقصلكش من الشوشة chbyh l7jm m n9slkch mn chwch
“الشي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشي” (بالتونسي) forbidden act, serious sin منكر mounkar What you did is a serious sin and God willing you'll be forgiven. الشي الي عملتو منكر كبير و انشاء الله ربي يسامحك chy ly 3mltw mnkr kbyr w nch2 lh rby ysm7k reasonable, logical معقول ma39ouwl What he said is logical. الشي إلي قالو معقول chy 2ily 9lw m39wl
“الشياع” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشياع” (بالتونسي) unregistered land, public property أرض عل الشياع 2rdh 3al chya3 He bought unregistered land. شرى أرض ع الشياع chra 2rdh 3 chy3
“الشي،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشي،” (بالتونسي) forbidden act, serious sin منكر mounkar What you did is a serious sin and God willing you'll be forgiven. الشي الي عملتو منكر كبير و انشاء الله ربي يسامحك chy ly 3mltw mnkr kbyr w nch2 lh rby ysm7k reasonable, logical معقول ma39ouwl What he said is logical. الشي إلي قالو معقول chy 2ily 9lw m39wl
“الشيكات” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشيكات” (بالتونسي) to tamper with, counterfeit, fake ترفك tarfak He tampered with checks and so went to jail. ترفك الشيكات ياخي شد الحبس trfk chykt y5y chad l7bs
“الشيوعي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشيوعي” (بالتونسي) the far left أقصى اليسار 29saa lyasar That Communist Party belongs to the far left. الحزب الشيوعي هذا ينتمي لأقصى اليسار l7zb chyw3y hth yntmy l29sa lysr
“الشّؤون” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّؤون” (بالتونسي) Minister of Foreign Affairs وزير الشؤون الخارجية wziyr chou2ouwn l5arijiyya The Minister of Foreign Affairs issued a press release. وزير الشؤون الخارجية أدلى بتصريح صحفي wzyr ch2wn l5rjy 2dla btsry7 s7fy
“الشّاهد” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّاهد” (بالتونسي) seriously, really بلحق bil7a9 The witness received a serious threat that he not give his testimony at the case. الشاهد وصلو تهديد بلحق باش مايعطيش الشهادة متاعو في القضية chhd wslw thdyd bl79 bch my3tych chhd mt3w fy l9dhy covering/hiding the truth متستر mitsattir The witness is hiding the truth about the crime. الشاهد متستر عالجريمه chahid mitsattir 3ajariymah description وصف wasf The witness described in detail the crime. الشاهد و صف تفاصيل الجريمة chhd w sf tfsyl jrym to make someone swear حلف 7allif The judge made the witness swear. القاضي حلف الشاهد l9dhy 7llf chhd
“الشيوعيّة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشيوعيّة” (بالتونسي) communism شيوعية chyw3y The sickle is the symbol of communism. المنجل هو رمز الشيوعية lmnjl hw rmz chyw3y liberal ليبيرالي liybiyraliy That guy is a liberal person and he doesn't like communism. هذاكا إنسان لبرالي وما يحبش الشيوعية hthk 2insn lbrly wm y7bch chyw3y
“الشيكات؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشيكات؟” (بالتونسي) to tamper with, counterfeit, fake ترفك tarfak He tampered with checks and so went to jail. ترفك الشيكات ياخي شد الحبس trfk chykt y5y chad l7bs
“الشّراب” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّراب” (بالتونسي) to make juice عصر الشراب 3sar chrab The server squeezed the drink and brought it to us. السرفار عصر الشراب وجابهولنا srfr 3sr chrb wjbhwln winepress معصرة الشراب ma3siri chrab The winepress is right next to us. معصرة الشراب بحذانا بالضبط ma3siri chrab b7thn bldhbt doesn't go bad, stays edible/potable ما يفسدش ma yafsiddich Liquor doesn't go bad at all. الشراب ما يفسدش جملا chrab ma yafsiddich jimla corruptive, something that corrupts مفسد moufsid Wine corrupts. الشراب مفسد chrb moufsid he's really weak, emaciated بدنو مهتك badnouw mhattik His body is emaciated from drinking and smoking. بدنو مهتك من الشراب و الدخان. badnouw mhattik mn chrb w dd5n. scum, awful person, worst type of person حثالة 7outhala The scum of society take drugs and alcohol all day and don't work. الحثالة متاع المجتمع نهار كامل يتعاطاو في المخدرات و الشراب و ما يخدموش l7thl mt3 lmjtm3 nhr kml yt3tw fy lm5drt w chrb w m y5dmwch never حتى مرة 7attaa marra I have never tried alcohol. ما جربت الشراب حتا مرة m jrbt chrb 7t mrr pride (negative connotation), showing off فخرة fou5ra Drinking has now become a matter of pride. توة الشراب ولى فخرة tww chrb wlla f5r he's always drunk ديما سكران diyma soukran He's always drunk; he puts all his money in alcohol. ديما سكران,فلوسو الكل حاطها في الشراب dym skrn,flwsw lkl 7th fy chrb
“الشّرق” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّرق” (بالتونسي) eastward, to the east في اتجاه الشرق fiy ttijah char9 The caravan traveled toward the east. القافلة سافرت في اتجاه الشرق l9fl sfrt fy tjh chr9 the political map خارطة السياسية 5arta ssiyasiyya The political map of the Middle East is always changing as the result of wars. الخارطة السياسية متع الشرق الأوسط ديما تتبدل نتيجة الحروب l5rt sysy mt3 chr9 l2wst dym ttbddl ntyj l7rwb
“الشّرقي” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّرقي” (بالتونسي) Southeast جنوب الشرقي janouwb char9iy This direction is southeast. الإتجاه هذا هو الجنوب الشرقي l2iittjah hatha houwa janouwb char9iy north-east شمال شرقي chamal char9iy The state of Nabeul is in the northeast of Tunisia. ولاية نابل موجودة في الشمال الشرقي wly nbl mwjwd fy chml chr9y storm عاصفة 3asfa A big storm hit the east coast. ضربت عاصفة كبيرة الساحل الشرقي dhrbt 3sf kbyr s7l chr9y
“الشّركات” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّركات” (بالتونسي) customer حريف 7ariyf The motto of successful companies is professionalism above all. شعار الشركات الناجحة هو الحريف قبل كل شيء ch3r chrkt nj7 hw l7ryf 9bl kl chy2 the businesses and institutions of the private sectors خواص 5ws Those companies are private; they're not under the state. الشركات هاذوكم خواص وماهمش تابعين إدولة chrkt hthwkm 5ws wmhmch tb3yn 2iddwl
“الشّباب” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّباب” (بالتونسي) youth day عيد الشباب 3iyd chabab On Youth Day, I'm going to have fun with my friends. في عيد الشباب باش نمشي نعمل جو مع صحابي fy 3yd chbb bch nmchy n3ml jww m3 s7by acne, zits حب الشباب 7ab chbab My brother had an acne breakout. خويا طلعلو حب الشباب 5ouwya tla3louw 7ab chbab youth center دار الشباب dar chabab There is a concert at the youth center. فما حفلة موسيقية في دار إشباب fmma 7fl mwsy9y fy dr 2ichbb to die young مات صغير mat sghiyr The poor guy died young in the midst of his youth. مسيكن مات صغير في عز الشباب msykn mt sghyr fy 3z chbb Europe لوروب louwrouwb Tunisian young people want to live in Europe. الشباب التونسي يحب يعيش في لوروب chbb twnsy y7b y3ych fy lwrwb to do jihad, terrorism جاهد jahid Terrorists mess with young people's minds so they'll go perform jihad in Syria. الإرهابيين يلعبو بمخ الشباب باش يبعثوهم يجاهدو في سوريا, l2irhbyyn yl3bw bm5 chbb bch yb3thwhm yjhdw fy swry, to follow the new fad ركب الموجة rkib lmouwja All the young people are following the new fashion fad. الشباب الكل ركبو الموجة الجديدة متاع الموضة chbb lkl rkbw lmwj jdyd mt3 lmwdh far from, not like something, don't practice it عازف 3azif Tunisian young people are far away from agricultural work. الشباب التونسي عازف عن الاعمال الفلاحية chbb twnsy 3zf 3n l3ml lfl7y turning away, going bad إنحراف 2in7iraf Our youth are really prone to rebellion. الشباب متاعنا عرضة برشة للإنحراف chbb mt3n 3rdh brch ll2in7rf to prod, encourage, encite حفز 7ffz The government tries to encite the young people to start business projects. الدولة تحاول تحفز الشباب باش يعملو مشاريع dwl t7wl t7fz chbb bch y3mlw mchry3 a look, view, concern for, interest in لفتة lafta The President considered the concerns of the young people. رئيس الجمهورية عمل لفتة لمشاغل الشباب r2ys jmhwry 3ml lft lmchghl chbb Chess tournament تورنوا متاع شطرنج twrnw mt3 chtrnj The youth center organized a chess tournament. دار الشباب تنظم تورنوا متاع شطرنج dr chbb tndhm twrnw mt3 chtrnj to attract, draw in إستقطب 2ista9tib Terrorism is attracting young people. الإرهاب قاعد يستقطب في الشباب l2irhb 93d yst9tb fy chbb young man (usually to criticize) سي شباب siy chbab Where were you, young man? وين كنت سي الشباب wyn knt sy chbb you'll see, one day this will come back on you, you're gonna get it إمين البكوش في صدرو 2imiyn lbakkouwch fiy sidrouw I can't do anything because the government doesn't help young people; but you'll see what will happen. ما نجم نعمل شي على خاطر الحكومة ما تعاونش الشباب أما إمين البكوش في صدرو m njm n3ml chy 3la 5tr l7kwm m t3wnch chbb 2m 2imyn lbkwch fy sdrw
“الشّرطة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّرطة” (بالتونسي) judicial police station مركز الشرطة العدلية markiz chourta l3adliyya A judicial police station is nearby. مركز الشرطة العدلية قريب markiz chourta l3adliyya 9riyb police station مركز الشرطة markiz chourta Is there a police station nearby? فما مركز الشرطة قريب ، famma markiz chourta 9riyb? a dead body, corpse جثة jouththa The police found the corpse of a homeless person who died of cold yesterday night. الشرطة يلقاو جثة متاع آس دا آف مات بالبرد البارح في اليل, chrt yl9w jthth mt3 2s d 2f mt blbrd lbr7 fy lyl, Military prison حبس الميليتار 7abs lmiyliytar Soldiers and policemen go to military prison. حبس الميليتار يدخلولو جماعة الجيش و الشرطة 7bs lmylytr yd5lwlw jm3 jych w chrt sanctity حرمة 7ourma The police are completed forbidden from violating the sanctity of the house. انتهاك حرمة البيت من قبل الشرطة ممنوع منع بات nthk 7rm lbyt mn 9bl chrt mmnw3 mn3 bt kidnapper خاطف 5atif The police are still looking for the kidnapper of the little girl. الشرطة مازالت تلوج على خاطف الطفلة الصغيرا chrt mzlt tlwwj 3la 5tf ttfl sghyr to be afraid خاف 5af Karid was afraid of the police and ran away. قريد خاف من الشرطة وهرب 9ryd 5f mn chrt whrb technical, forensic police شرطة فنية chourta faniyya The forensic police investigated the case. الشرطة الفنية تحقق في القضية chrt lfny t799 fy l9dhy pinch of marijuana طرف زطلة tarf zatla The policeman caught him with a pinch of marijuana. الشرطة شدت عندو طرف زطلة chrt chdt 3ndw trf ztl to ask for help, rescue طلب النجدة tlab nnajda He asked the police for help. طلب النجدة من الشرطة tlb njd mn chrt to catch up, apprehend, reach لحق l7a9 The police caught up with the criminal and arrested him. الشرطة لحقت بالمجرم و شدتو chrt l79t blmjrm w chdtw to secure, make safe أمن 2mmn The police secured the area. الشرطة امنت المنطقة chrt mnt lmnt9 proofs أدلة 2dilla The police found proofs that the victim's death was intentional. الشرطة لقات أدلة إلي الموت متاع الضحية كان بفعل فاعل . chrt l9t 2dll 2ily lmwt mt3 dh7yy kn bf3l f3l . to inform بلغ ballagh People informed the police of the presence of criminals in the city. الناس بلغت الشرطة بوجود مجرمين في المدينة ns blght chrt bwjwd mjrmyn fy lmdyn blockage, barrier بلوكاج blouwkaj The police are blockading the street so they can check all the cars. الشرطة عاملة بلوكاج في الطريق باش تفتش الكراهب الكل chrt 3ml blwkj fy try9 bch tftch lkrhb lkl police in uniform بوليس بالزي bouwliys bizzay There is a police officer in uniform weating for you in the police car. فما بوليس بالزي يستنى فيك في كرهبة الشرطة fm bwlys blzy ystna fyk fy krhb chrt morgue بيت الموتة biyt lmouwta He went in with the police ot the morgue to identify the body. دخل مع الشرطة لبيت الموتة باش يتعرف على الجثة d5l m3 chrt lbyt lmwt bch yt3rf 3la jth trader, business person تاجر tajir The police arrested the drug dealer. الشرطة ألقت القبض على تاجر المخدرات chrt 2l9t l9bdh 3la tjr lm5drt to check one's identity تثبت مالهوية tathabbout milhawiyya The police checked the identity of the suspects implicated in the crime. الشرطة تثبت مالهوية متاع المتهمين في التوررط في الجريمة chrt tthbt mlhwy mt3 lmthmyn fy twrrt fy jrym regarding, about, toward, against تجاه toujah The police used violence against the protestors. الشرطة استعملت العنف تجاه المحتجين chrt st3mlt l3nf tjh lm7tjyn to spy, spy on تجسس tjassis The police are spying on the phone calls of the terrorists. الشرطة تتجسس على المكالمات الهاتيفية متاع الارهابيين chrt ttjss 3la lmklmt lhtyfy mt3 lrhbyyn determining, identifying تحديد ta7diyd The police identified the criminal and looked for him. الشرطة قامت بتحديد المجرم و البحث عنه chrt 9mt bt7dyd lmjrm w lb7th 3nh investigation تحقيق ta79iy9 The police opened investigations regarding the murder. الشرطة فتحت تحقيق بشأن جريمة القتل chrt ft7t t79y9 bch2n jrym l9tl to intervene, get involved تدخل tda55il The problem between the fans was only solved when the police got involved. المشكلة بين الجماهير تحلت كان بتدخل الشرطة lmchkl byn jmhyr t7lt kn btd5l chrt immigrant مهاجر mouhajir The police arreseted the illegal immigrants. الشرطة ألقت القبض على مهاجر غير شرعي chrt 2l9t l9bdh 3la mhjr ghyr chr3y inspector مفتش moufattich He took a test to be a police inspector. عدى كونكور متاع مفتش الشرطة 3dda kwnkwr mt3 mftch chrt aware of everything, knowing everything على دراية بكل شي 3alaa diraya bkoul chay The police know everything. الشرطة على دراية بكل شي chrt 3la dry bkl chy loss, losing of something ضياع dhaya3 The police announced that a little boy was lost. الشرطة أعلنت على ضياع طفل صغير chrt 23lnt 3la dhy3 tfl sghyr murder, killing مقتل ma9til The police announced the death of the terrorist. الشرطة أعلنت على مقتل الارهابي chrt 23lnt 3la m9tl lrhby a formal way to say ''answer me'', usually used by the military and the police when using their walkie-talkies; "over" حول 7awwil We are in front of the police office and have caught the criminal. Over. نحنا قدام مركز الشرطة وشدينا المجرم ، حول n7n 9ddam mrkz chrt wchddyn lmjrm, 7wwl to spy on, tell on صب sab Anwer went to tell on us at the police station. أنور مشى صب بينا عند الشرطة 2nwr mcha sb byn 3nd chrt tribes عروش 3rouwch The police intervened to stop the tribal feud. الشرطة تدخلت لوقف العرك بين العروش chrt td5lt lw9f l3rk byn l3rwch to take off a lid, reveal the truth عرى 3arraa The police revealed the truth and showed who the criminal is. الشرطة عرات الحقيقة وكشفت المجرم chrt 3rt l79y9 wkchft lmjrm drowning, drowned person غريق ghriy9 The police found the drowned person's body. الشرطة عثرت على جثة الغريق chrt 3thrt 3la jth lghry9 grabbing, holding on to إمساك 2imsak The police announced that the criminal had been caught. الشرطة أعلنت على إمساك المجرم chrt 23lnt 3la 2imsk lmjrm according to the orders, instructions حسب التعليمات 7asb tta3liymat The police troop went according to the instructions to the scene of the event. فرقة الشرطة توجهت حسب التعليمات لمكان الحادثة fr9 chrt twjht 7sb t3lymt lmkn l7dth he was proved to be innocent after all the bad things he has done خرج صابونو نظيف 5raj sabouwnouw ndhiyf He underwent investigation from the police but came out innocent. They didn't find any convincing proof against him. تعدا عتحقيق متع الشرطة أما خرج صابونو نظيف ، ما لقاوش حجا مقنع ضدو t3dda 3tt79y9 mt3 chrt 2m 5rj sbwnw ndhyf, m l9wch 7oujja mou9n3a dhddw to ask for help, assistance طلب المساعدة tlab lmousa3da The citizen asked for help from the police. المواطن طلب المساعدة من الشرطة lmwtn tlb lms3d mn chrt to record violations سجل الخروقات sajjil l5ourouw9at The municipal police recorded violations in the local market. الشرطة البلدية سجلت خروقات في السوق المحلية chrt lbldy sjlt 5rw9t fy sw9 lm7ly to complan about شكى بيه chka byh After he beat him he went and complained about him at the police station. بعد ما ضربو مشى شكى بيه في مركز الشرطة b3d m dhrbw mcha chka byh fy mrkz chrt
“الشّروط؟” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّروط؟” (بالتونسي) identical, just like مطابق moutaib9 The project is identical to the list of stipulations. المشروع مطابق لكراس الشروط lmchrw3 moutaib9 lkrras chrwt
“الشّروط،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّروط،” (بالتونسي) identical, just like مطابق moutaib9 The project is identical to the list of stipulations. المشروع مطابق لكراس الشروط lmchrw3 moutaib9 lkrras chrwt
“الشّعب،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّعب،” (بالتونسي) he's really popular معروف عند الشعب الكل ma3rouwf 3and cha3b lkkoul Baji is very popular. الباجي معروف عند الشعب الكل lbjy ma3rouwf 3and cha3b lkkoul the public, everyone, most people عامة الشعب 3amma cha3b Most people live in poverty. عامة الشعب عايش في فقر 3m ch3b 3ych fy f9r son of the people, man of the people ولد الشعب wild cha3b Hamma Hammami is always saying he is a son of the people. حمى الهمامي ديما يقول انا ولد الشعب 7mma lhmmy dym y9wl n wld ch3b to cause, mobilize جيش jayyich There are gangs that get young people to drink. فما عصابات تجيش في أولاد الشعب باش يسكرو fmma 3sbt tjyych fy 2wld ch3b bch yskrw Emirati citizen إماراتي 2imaratiy The Emirati people are very rich. الشعب الأماراتي غني برشة ch3b l2mrty ghnyy brch Power, authority سلطة soulta Authority is in the hands of the people. السلطة في يد الشعب slt fy yd ch3b legitimacy, legality شرعية char3iyya In a democratic system, rulers draw their legitimacy from the people. في النظام الديمقراطي إلحاكم يستمد شرعيتو من الشعب fy ndhm dym9rty 2il7km ystmd chr3ytw mn ch3b popular uprising, revolution إنتفاضة شعبية 2intifadha cha3biyya A popular revolution happened in Tunisia in 2011 when the people took to the street and the president ran away. في تونس في 2011 صارت إنتفاضة شعبية وقتلي الشعب خرج للشارع و الرئيس هرب. fy twns fy 2011 srt 2intifadha cha3biyya w9tly ch3b 5rj llchr3 w r2ys hrb. to take a risk, be encouraged, be bold تجرأ tjrra2 I still didn't understand how the Tunisian people were bold and held a revolution against dictatorial rule like that of Ben Ali. مازلت مافهمتش كيفاش الشعب التونسي تجرأ و عمل ثورة ضد نظام قمعي كيما نظام بن علي mzlt mfhmtch kyfch ch3b twnsy tjr2 w 3ml thwr dhd ndhm 9m3y kym ndhm bn 3ly to be liberated, set free تحرر ta7arrir The Tunisian people were freed from the oppression of Ben Ali's rule. الشعب التونسي تحرر من طغيان نظام بن علي ch3b twnsy t7rr mn tghyn ndhm bn 3ly touching each other, fighting متلاحم mitla7im The Tunisian people always need to be fighting. الشعب التونسي لازم يكون متلاحم ch3b twnsy lzm ykwn mtl7m oppressed, persecuted مضطهد moudhtahad The people are always oppressed. الشعب ديما مضطهد ch3b dym moudhtahad victimized, oppressed مقهور ma9houwr The people are oppressed. الشعب مقهور ch3b ma9houwr marginalized مهمش mhammich The people are marginalized. الشعب مهمش ch3b mhammich to resist, fight against قاوم 9awim The Tunisian people resisted French colonialism. الشعب التونسي قاوم الاحتلال الفرنسي ch3b twnsy 9wm l7tll lfrnsy unified موحد mwa77id The Tunisian people are one and there are no factions. الشعب التونسي موحد ومافيهوش طوائف ch3b twnsy mw7d wmfyhwch tw2f he entrusted him with a responsibility حملو المسؤولية 7amlouw lmas2ouwliyya The people granted trust to a person and gave him the responsibility of being president of the republic. الشعب عطى ثيقتو في شخص وحملو مسؤولية رئاسة الجمهورية ch3b 3ta thy9tw fy ch5s w7mlw ms2wly r2s jmhwry outrage/scandal بهذلة bahthla The decision made by Parliament is an outrage and against the will of the people. القرار الذي أقره البرلمان هو بهذلة و ضد رغبة الشعب l9rr thy 29rh lbrlmn hw bhthl w dhd rghb ch3b to rebel, mutiny, commit insurgency تمرد tmrrd The people rebelled against the government. الشعب تمرد عل الحاكم ch3b tmrd 3l l7km to unite, be united, be one توحد twa77id The people united together. الشعب توحد مع بعضو ch3b tw77d m3 b3dhw solidarity تضامن tadhamoun When a soldier dies in Tunisia, all the people are in solidarity with his family because he died for his country. كيف يموت جندي في تونس , الشعب الكل يتضامن مع عايلتو خاترو مات من أجل بلادو . kyf ymwt jndy fy twns , ch3b lkl ytdhmn m3 3yltw 5trw mt mn 2jl bldw . to weaken, grow weak, go down تضعضع tdh3dh3 Purchase power is weak for most people; everyone is poor. المقدرة الشرائية متضعضعة عند أغلبية الشعب , الناس الكل فقراء . lm9dr chr2yy mtdh3dh3 3nd 2ghlbyy ch3b , ns lkl f9r2 . to contribute, support ساهم sahim Education contributes to raising people's levels of living. التعليم ساهم في رفع مستوى الشعب t3lym shm fy rf3 mstwa ch3b to suffer عانى 3anaa The Syrian people suffered a lot from the war and destruction. الشعب السوري عانى برشة من الحرب والدمار ch3b swry 3na brch mn l7rb wldmr sympathetic, empathetic متعاطف mit3atif The Tunisian people empathize with the Palestinian predicament. الشعب التونسي متعاطف مع القضية الفلسطينية ch3b twnsy mt3tf m3 l9dhy lflstyny they think the same, same perspective مونتاليتا وحدا mouwntaliyta wa7da All the people have the same perspective. الشعب الكل مونتاليتا وحدا ch3b lkl mouwntaliyta wa7da to be oppressed, be under harsh rule تقمع ti9ma3 The people were oppressed during the dictatorship. الشعب تقمع وقت الديكتاتورية ch3b t9m3 w9t dykttwry to elect, vote for إنتخب 2int5b The people elected the new president. الشعب انتخب رئيس جديد ch3b nt5b r2ys jdyd to take revenge on, revolt ثار على thar 3laa The people rebelled against things. الشعب ثار عل الوضع ch3b thr 3l lwdh3 to cause someone to starve جوع jawwa3 The dictatorial regime withheld food from its people to make them weak. النظام الدكتاتوري جوع الشعب متاعو باش يضعفهم ndhm dkttwry jww3 ch3b mt3w bch ydh3fhm
“الشّرقيّة،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّرقيّة،” (بالتونسي) the Adriatic Sea بحر الأدرياتيكي ba7r l2adriyatiykiy Between Italy and eastern Europe is a sea called the Adriatic Sea. ما بين إيطاليا و أوروبا الشرقية فمة بحر إسمو البحر الأدرياتيكي. m byn 2iytly w 2wrwb chr9yy fmm b7r 2ismw lba7r l2adriyatiykiy. Eastern music موسيقى شرقية mouwsiy9aa char9iyya Eastern music is great music. الموسيقى الشرقية هي موسيقى رائعة lmwsy9a chr9y hy mwsy9a r23 headquarters موقع إجتماعي maw9a3 i2ijtima3iy The social headquarteres of the commpany are in Charguia. الموقع الاجتماعي متاع الشركة يجي في الشرقية lmw93 ljtm3y mt3 chrk yjy fy chr9y
“الشّركة” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّركة” (بالتونسي) company's house دار متاع الشركة ddar mta3 charika This house belongs to the company; it's not mine. هاذي إدار متع الشركة وميش متاعي hthy 2iddar mt3 chrk wmych mt3y to facilitate, make appropriate/possible كيف kayyif The company facilitated everything for the workers so they could work comfortably. الشركة كيفت الظروف الكل للخدامة باش يخدموا مرتاحين chrk kyft dhrwf lkl ll5dm bch y5dmw mrt7yn eighteen ثمنتاش thmountach I have worked a the company for 18 years. عندي ثمنتاش سنا خدمة في الشركة 3ndy thmntch sn 5dm fy chrk wanted to be promoted, succeed حب يتلنسى 7ab yitlansaa He wanted to advance in the company, so he came to work early and went home late. حب يطلنسى في الشركة ولا يجي قبل الوقت و يروح بعد الوقت 7b ytlnsa fy chrk wlla yjy 9bl lw9t w yrw7 b3d lw9t part, session, portion, percentage حصة 7issa The company's profit percentage was valued at 100% net profit. حصة مرابيح الشركة قدرت ب100بال100ربح صافي 7ss mrby7 chrk 9drt b100bl100rb7 sfy to carry out, complete, accomplish أنجز 2njiz They gave me a job at work that I need to carry out well. في الشركة عطاوني خدمة لازمني ننجزها بالقدا. fy chrk 3twny 5dm lzmny nnjzh bl9d. to amend a contract نقح عقد na99a7 3a9d The country is going to amend its contract with that company and add taxes. الدولة باش تنقح العقد متاعها مع الشركة هاذي ، باش تزيد في الضرائب. dwl bch tna99a7 l39d mt3h m3 chrk hthy, bch tzyd fy dhr2b. to brighten, delight, honor with presence نور nwwr My friend is going to start working in my place at work; God willing he'll honor me. صاحبي باش يولي يخدم في بلاصتي في الشركة ، إن شاء الله إنورني. s7by bch ywlly y5dm fy blsty fy chrk, 2in ch2 lh 2iinawwirniy. partner پارتونار partouwnar My business partner traveled overseas. البارتونار متاعي في الشركة سافر للخارج lbrtwnr mt3y fy chrk sfr ll5rj Canadian كندي kanadiy The director of the company is Canadian. مدير الشركة كندي mdyr chrk kndy to pay, give a salary خلص 5als In that company they pay well. في الشركة هذي يخلص بالقدى fy chrk hthy y5lls bl9da inventor أنفونتار 2nfouwntar The company does inventory every year and counts how much money and equipment it has. كل عام ، الشركة تعمل أنفونتار و تحسب قداش عندها فلوس و ماتريال. kl 3m, chrk t3ml 2nfouwntar w t7sb 9dch 3ndh flws w mtryl. building باتيما batiyma The company is in a building next to the gas station. الشركة موجودة في باتيما بجنب الكيوسك. chrk mwjwd fy batiyma bjnb lkywsk. statutes of a company باتيندة batynda A company's statutes are a paper with all the company's information. الباتيندة هي ورقة فيها المعلومات الكل متاع الشركة . lbatynda hy wr9 fyh lm3lwmt lkl mt3 chrk. database باز دو دونا baz douw douwna In the company they have a database with the names and numbers of all the employees. في الشركة عندهم باز دو دونا فيها أسامي و نوامر الخدامة الكل. fy chrk 3ndhm baz douw douwna fyh 2smy w nwmr l5ddam lkl. on behalf of, in the name of بإسم b2ism He filled out the check in the name of the company. عمر شاك باسم الشركة . 3mmr chk bsm chrk . to do something deserving prison باصى basaa The man went to prison because they caught him stealing money from the company he was working for. الرجل باصى على خاطر فاقو بيه يسرق في الفلوس من الشركة إلي يخدم فيها. rjl basaa 3la 5tr f9w byh ysr9 fy lflws mn chrk 2illy y5dm fyh. building بتيمة batiyma The company's headquarters are in a big building. المقر متاع الشركة موجود في بتيمة كبيرة. lm9rr mt3 chrk mwjwd fy batiyma kbyr. valuable, important بقيمتو b9iymtouw That guy is valuable to the company; he is everything. السيد هذا بقيمتو في الشركة هو الكل في الكل syd hth b9ymtw fy chrk hw lkl fy lkl practically پراتيكمون pratiykmouwn The company announced it has basically begun work. الشركة أعلنت براتيكمون بداية الأشغال chrk 23lnt brtykmwn bdy l2chghl staff, employees پرسونال pirsouwnal The company's staff are holding a strike. البرسونال متاع الشركة عاملين اضراب lbrswnl mt3 chrk 3mlyn dhrb provisional, temporary پروفيزوار prouwfiyzwar Ahmed took over administration of the company provisionally until the director comes back from traveling. أحمد شد بروفيزوار ادارة الشركة حتى لين يرجع المدير من السفر 27md chd brwfyzwr dr chrk 7ta lyn yrj3 lmdyr mn sfr telephone تاليفون taliyfouwn Give me the company's phone number. أعطيني رقم تاليفون الشركة 23tyny r9m tlyfwn chrk bank transfer تحويل بنكي ta7wiyl bankiy The company made a bank transfer of all its money. الشركة قامت بتحويل بنكي للفلوس الكل chrk 9mt bt7wyl bnky llflws lkl in contractual relationship متعاقد mit3a9id He is in contractual relationship with his company for two years. متعاقد مع الشركة متاعو لمدة عامين mt39d m3 chrk mt3w lmdd 3myn database قائمة البيانات 9a2ima lbayanat The company created a new database. الشركة هبطت قائمة بيانات جديدة chrk hbtt 92m bynt jdyd experienced, has experience متمرس mitmarris The company is looking for someone with experience in the field. الشركة تحب على واحد متمرس في الدومان chrk t7b 3la w7d mtmrrs fy dwmn the web واب wab The company made a new web page. الشركة عملت باج واب جديدة chrk 3mlt bj wb jdyd to hire somebody for work خدم 5addim The company is going to hire a lot of new people. الشركة باش تخدم برشا ناس جدد chrk bch t5ddm brch ns jdoud headquarters سياج syaj The company's major headquarters are in France. سياج الكبير متاع الشركة موجود في فرنسا syj lkbyr mt3 chrk mwjwd fy frns to no longer need, to consider unnecessary or below you إستغنى 2istaghnaa The company no longer needed a lot of its employees. الشركة إستغنت على برشة خدامة chrk 2istghnt 3la brch 5dm supervision, oversight إشراف 2ichraf This company is under the supervision of Mr. Mohammed. الشركة هاذي تحت إشراف سي محمد chrk hthy t7t 2ichrf sy m7md bosses أعراف 23raf Our bosses met today in the company headquarters. ليوم إجتمعوا الأعراف متاعنا في مقر الشركة lywm 2ijtm3w l23rf mt3n fy m9r chrk boss (female) باترونة batrouwna The company's boss is really harsh with the employees. الباترونة متاع الشركة صعيبة برشة مع الخدامة lbtrwn mt3 chrk s3yb brch m3 l5dm trainer متربص mitrabbis Our company hired a lot of trainers. الشركة متاعنا دخلت برشة متربصين chrk mt3n d5lt brch mtrbsyn manager جاستيونار jastyouwnar The company is looking for a manager with experience. الشركة تلوج على جاستيونار عندها خبرة chrk tlwj 3la jstywnr 3ndh 5br to offer, advertise عرض 3ardh The director offered me a new plan for the company. المدير عرض عليا خطة جديدة في الشركة lmdyr 3rdh 3ly 5t jdyd fy chrk sunken, sinking, drowning غارق ghari9 The company is drowning in debt. الشركة غارقة في الديون chrk ghr9 fy dywn he worked for the interests of a company خدم لحساب شركة 5dim li7sab chirika He worked for the interests of the company for ten whole years and then he submitted his resignation. خدم لحساب الشركة عشر سنين كاملين وبعد قدم إستقالتو 5dm l7sb chrk 3chra snyn kmlyn wb3d 9ddm 2ist9ltw safety سلامة salama The company provided everything to preserve the employees' security. الشركة وفرت كل شي بش تحافظ على سلامة العملة chrk wfrt kl chy bch t7fdh 3la slm l3ml
“الشّروط” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّروط” (بالتونسي) identical, just like مطابق moutaib9 The project is identical to the list of stipulations. المشروع مطابق لكراس الشروط lmchrw3 moutaib9 lkrras chrwt
“الشّعبية” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّعبية” (بالتونسي) The Popular Front: political party جبهة الشعبية jabha cha3biyya A lot of people voted for the Popular Front in the elections. الجبهة الشعبية صوتولها برشا عباد في الإنتخابات jbh ch3byy swtwlh brch 3bd fy l2int5bt populist socialism إشتراكية الشعبية 2ichtirakiyya cha3biyya They adopted populist socialism as a governing method. اعتمدو الاشتراكية الشعبية كمنهج حكم 3tmdw lchtrky ch3by kmnhj 7km football, soccer كرة قدم koura 9adam Soccer is the most popular game in Tunisia. كرة القدم الرياضة الشعبية لولا في تونس kr l9dm rydh ch3by lwl fy twns front (political or in war) جبهة jabha There are a lot of political fronts in Tunisia: the Salvation Front, the Popular Front, and a lot of others; they're all political parties. في تونس فما برشا جبهات,جبهة الإنقاذ و الجبهة الشعبية و برشا أخرين,بكلهم أحزاب fy twns fm brch jbht,jbh l2in9th w jbh ch3byy w brch 25ryn,bklhm 27zb chaotic, messy فوضوي fawdhawiy The lower class neighborhoods have lots of unregulated building projects. الأحياء الشعبية ينتشر فيها البناء الفوضوي l27y2 ch3by yntchr fyh lbn2 lfwdhwy collective, shared جماعي jama3iy The political party held group weddings for poor people in order to get power and gain popularity. الحزب باش يشد الحكم عمل عرس جماعي للفقراء باش يربح الشعبية l7zb bch ychd l7km 3ml 3rs jm3y llf9r2 bch yrb7 ch3byy lower class, average people طبقة شعبية taba9a cha3biyya The lower class suffers from high prices. الطبقة الشعبية تعاني من غلاء الأسعار tb9 ch3by t3ny mn ghl2 l2s3r
“الشّغل،” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّغل،” (بالتونسي) mechanism, program, system آلية 2liyya The employment office is using a lot of mechanisms for those looking for work. بيرو الشغل عامل برشا آليات لباحثي الشغل byrw chghl 3ml brch 2lyt lb7thy chghl to submit a document or file صب دوسي soub douwsiy Ahmed submitted a file at the employment office and is waiting for them to call him. أحمد صب دوسي في بيرو الشغل ويستنى لين يكلموه 27md sb dwsy fy byrw chghl wystna lyn yklmwh office بيرو biyrouw The employment office is closed. بيرو الشغل مغلق byrw chghl mghl9 worldwide, in the whole world في العالم أجمع fiy l3alim 2ajma3 Labor day is celebrated throughout the world. عيد الشغل يحتفلو بيه في العالم أجمع 3yd chghl y7tflw byh fy l3lm 2jm3 to protest, hold a protest تظاهر tdhahir People got together in front of the employment office and protested. العباد لمو رواحهم قدام بيرو الشغل و تظاهرو l3bd lmw rw7hm 9ddam byrw chghl w tdhhrw to merge, bring together دمج damj The government is getting ready to integrate people with degrees in the labor market. الحكومة تحضر باش تدمج أصحاب الشهايد في سوق الشغل l7kwm t7dhdhr bch tdmj 2s7b chhyd fy sw9 chghl union إتحاد 2itt7ad The Labor Union is going to hold a protest today. إتحاد الشغل ليوم باش يعمل مظاهرة 2itt7d chghl lywm bch y3ml mdhhr creative solution, plan B إستنباط 2istinbat The country is strying to come up with new creative solutions to create work for its citizens. الدولة تحاول إستنباط طرق جديدة لخلق مواطن الشغل dwl t7wl 2istnbt tr9 jdyd l5l9 mwtn chghl
“الشّعب” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّعب” (بالتونسي) he's really popular معروف عند الشعب الكل ma3rouwf 3and cha3b lkkoul Baji is very popular. الباجي معروف عند الشعب الكل lbjy ma3rouwf 3and cha3b lkkoul the public, everyone, most people عامة الشعب 3amma cha3b Most people live in poverty. عامة الشعب عايش في فقر 3m ch3b 3ych fy f9r son of the people, man of the people ولد الشعب wild cha3b Hamma Hammami is always saying he is a son of the people. حمى الهمامي ديما يقول انا ولد الشعب 7mma lhmmy dym y9wl n wld ch3b to cause, mobilize جيش jayyich There are gangs that get young people to drink. فما عصابات تجيش في أولاد الشعب باش يسكرو fmma 3sbt tjyych fy 2wld ch3b bch yskrw Emirati citizen إماراتي 2imaratiy The Emirati people are very rich. الشعب الأماراتي غني برشة ch3b l2mrty ghnyy brch Power, authority سلطة soulta Authority is in the hands of the people. السلطة في يد الشعب slt fy yd ch3b legitimacy, legality شرعية char3iyya In a democratic system, rulers draw their legitimacy from the people. في النظام الديمقراطي إلحاكم يستمد شرعيتو من الشعب fy ndhm dym9rty 2il7km ystmd chr3ytw mn ch3b popular uprising, revolution إنتفاضة شعبية 2intifadha cha3biyya A popular revolution happened in Tunisia in 2011 when the people took to the street and the president ran away. في تونس في 2011 صارت إنتفاضة شعبية وقتلي الشعب خرج للشارع و الرئيس هرب. fy twns fy 2011 srt 2intifadha cha3biyya w9tly ch3b 5rj llchr3 w r2ys hrb. to take a risk, be encouraged, be bold تجرأ tjrra2 I still didn't understand how the Tunisian people were bold and held a revolution against dictatorial rule like that of Ben Ali. مازلت مافهمتش كيفاش الشعب التونسي تجرأ و عمل ثورة ضد نظام قمعي كيما نظام بن علي mzlt mfhmtch kyfch ch3b twnsy tjr2 w 3ml thwr dhd ndhm 9m3y kym ndhm bn 3ly to be liberated, set free تحرر ta7arrir The Tunisian people were freed from the oppression of Ben Ali's rule. الشعب التونسي تحرر من طغيان نظام بن علي ch3b twnsy t7rr mn tghyn ndhm bn 3ly touching each other, fighting متلاحم mitla7im The Tunisian people always need to be fighting. الشعب التونسي لازم يكون متلاحم ch3b twnsy lzm ykwn mtl7m oppressed, persecuted مضطهد moudhtahad The people are always oppressed. الشعب ديما مضطهد ch3b dym moudhtahad victimized, oppressed مقهور ma9houwr The people are oppressed. الشعب مقهور ch3b ma9houwr marginalized مهمش mhammich The people are marginalized. الشعب مهمش ch3b mhammich to resist, fight against قاوم 9awim The Tunisian people resisted French colonialism. الشعب التونسي قاوم الاحتلال الفرنسي ch3b twnsy 9wm l7tll lfrnsy unified موحد mwa77id The Tunisian people are one and there are no factions. الشعب التونسي موحد ومافيهوش طوائف ch3b twnsy mw7d wmfyhwch tw2f he entrusted him with a responsibility حملو المسؤولية 7amlouw lmas2ouwliyya The people granted trust to a person and gave him the responsibility of being president of the republic. الشعب عطى ثيقتو في شخص وحملو مسؤولية رئاسة الجمهورية ch3b 3ta thy9tw fy ch5s w7mlw ms2wly r2s jmhwry outrage/scandal بهذلة bahthla The decision made by Parliament is an outrage and against the will of the people. القرار الذي أقره البرلمان هو بهذلة و ضد رغبة الشعب l9rr thy 29rh lbrlmn hw bhthl w dhd rghb ch3b to rebel, mutiny, commit insurgency تمرد tmrrd The people rebelled against the government. الشعب تمرد عل الحاكم ch3b tmrd 3l l7km to unite, be united, be one توحد twa77id The people united together. الشعب توحد مع بعضو ch3b tw77d m3 b3dhw solidarity تضامن tadhamoun When a soldier dies in Tunisia, all the people are in solidarity with his family because he died for his country. كيف يموت جندي في تونس , الشعب الكل يتضامن مع عايلتو خاترو مات من أجل بلادو . kyf ymwt jndy fy twns , ch3b lkl ytdhmn m3 3yltw 5trw mt mn 2jl bldw . to weaken, grow weak, go down تضعضع tdh3dh3 Purchase power is weak for most people; everyone is poor. المقدرة الشرائية متضعضعة عند أغلبية الشعب , الناس الكل فقراء . lm9dr chr2yy mtdh3dh3 3nd 2ghlbyy ch3b , ns lkl f9r2 . to contribute, support ساهم sahim Education contributes to raising people's levels of living. التعليم ساهم في رفع مستوى الشعب t3lym shm fy rf3 mstwa ch3b to suffer عانى 3anaa The Syrian people suffered a lot from the war and destruction. الشعب السوري عانى برشة من الحرب والدمار ch3b swry 3na brch mn l7rb wldmr sympathetic, empathetic متعاطف mit3atif The Tunisian people empathize with the Palestinian predicament. الشعب التونسي متعاطف مع القضية الفلسطينية ch3b twnsy mt3tf m3 l9dhy lflstyny they think the same, same perspective مونتاليتا وحدا mouwntaliyta wa7da All the people have the same perspective. الشعب الكل مونتاليتا وحدا ch3b lkl mouwntaliyta wa7da to be oppressed, be under harsh rule تقمع ti9ma3 The people were oppressed during the dictatorship. الشعب تقمع وقت الديكتاتورية ch3b t9m3 w9t dykttwry to elect, vote for إنتخب 2int5b The people elected the new president. الشعب انتخب رئيس جديد ch3b nt5b r2ys jdyd to take revenge on, revolt ثار على thar 3laa The people rebelled against things. الشعب ثار عل الوضع ch3b thr 3l lwdh3 to cause someone to starve جوع jawwa3 The dictatorial regime withheld food from its people to make them weak. النظام الدكتاتوري جوع الشعب متاعو باش يضعفهم ndhm dkttwry jww3 ch3b mt3w bch ydh3fhm
“الشّيخ” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الشّيخ” (بالتونسي) someone who's made the pilgrimage to Mecca حاج 7aj Sheik Soliman made the pilgrimage to Mecca when he was a child. الشيخ سليمان راهو حاج,مشى للحج ملي هو صغير chy5 slymn rhw 7j,mcha ll7j mly hw sghyr sermon, exhortation موعظة maw3dha The elder gave a sermon. الشيخ ألقى موعظة chy5 2l9a maw3dha to preach, exhort وعض w3idh The elder exhorted the prayer attendees. الشيخ وعض المصلين chiy5 w3idh lmousalliyn Islamic legal opinion, pronouncement فتوى fatwaa The elder made a fatwa against music. الشيخ عمل فتوى ضد الموسيقى chy5 3ml ftwa dhd lmwsy9a to wrap a corpse in a shroud كفن kaffin The elder wrapped the corpse and lowered it in the grave. الشيخ كفن الميت وهبطو للقبر chy5 kfn lmyt whbtw ll9br to take over leadership of a movement تزعم حركة tz33m 7rk Elder Rached took over leadership of the Nahdha Movement. الشيخ راشد تزعم حركة النهظة chy5 rchd tz33m 7rk nhdh he read quietly قرى بصوت خافت 9raa bisouwt 5afit The elder read the Quran in a quiet voice. الشيخ قرى القرأن بصوت خافت chy5 9ra l9r2n bswt 5ft to read fluently قرى بفصاحة 9raa bifasa7a The elder read fluently. الشيخ قرى بفصاحة chy5 9ra bfs7
“الصاحب” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الصاحب” (بالتونسي) faithful, doesn't betray ميخونش may5ouwnich A true friend doesn't betray his friend. الصاحب الصحيح ميخونش صاحبو ssa7ib s7iy7 may5ouwnich sa7bouw
“الصالحين” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الصالحين” (بالتونسي) holy man, saint أولياء الله الصالحين 2wliya2 lh ssali7iyn The holy people like Sidi Mahrez and Sidi Sahbi were very good people and close to God. أولياء الله الصالحين كيما سيدي محرز و سيدي الصحبي كانوا قبل ناس باهين برشة و قراب لربي. 2wliya2 lh ssali7iyn kym sydy m7rz w sydy ss7by knw 9bl ns bhyn brch w 9rb lrbby. disciples of the Prophet Mohamad صحابة sa7aba Omar bin Khatab was one of the disciples of Mohammed. عمر بن الخطاب كان أحد الصحابة الصالحين 3mr bn l5tb kn 27d s7b sl7yn guardian angel ملاك حارس malak 7aris God is the guardian angel of righteous people. الله هو ملاك الحارس متاع الصالحين lh hw mlk l7rs mt3 sl7yn
“الصالح” (Language) In English In transliterated Tounsi بالتونسي “الصالح” (بالتونسي) visited a saint (saint's tomb) زار الولي الصالح zar lwaliy ssala7 My grandmother visited the saint. عزيزي زار الولي الصالح 3zyzy zar lwaliy ssala7 shrine, holy grave ضريح dhariy7 He built a shrine to the holy man. شيد ضريح للولي الصالح chyd dhry7 llwly sl7